Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting For The Right Time
Auf den richtigen Zeitpunkt warten
All
I
know
is
that
nothing
is
for
sure
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
nichts
sicher
ist
But
I'm
leaning
on
this
empty
hope
Aber
ich
stütze
mich
auf
diese
leere
Hoffnung
That
something
clears
this
awful
blur
Dass
etwas
diese
schreckliche
Unschärfe
beseitigt
And
me
I'm
tired
of
seeing
past
the
truth
Und
ich,
ich
bin
es
leid,
an
der
Wahrheit
vorbeizusehen
It's
12
o'clock
and
nothing's
changed
Es
ist
12
Uhr
und
nichts
hat
sich
geändert
Wishful
thinking
is
overdue
Wunschdenken
ist
überfällig
If
now
is
the
time
then
anytime
is
good
Wenn
jetzt
die
Zeit
ist,
dann
ist
jederzeit
gut
Save
me
your
rain
checks
for
another
year
Spar
dir
deine
Absagen
für
ein
anderes
Jahr
Waiting
for
the
right
time
Warte
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
Feeling
empty
as
I
could
ever
be
Fühle
mich
so
leer,
wie
ich
nur
sein
kann
My
life
is
incomplete
Mein
Leben
ist
unvollständig
Maybe
this
is
just
right
Vielleicht
ist
das
genau
richtig
Had
to
take
it
an
hour
at
a
time
Musste
es
Stunde
für
Stunde
nehmen
This
moment
isn't
mine
Dieser
Moment
gehört
nicht
mir
Yet
there's
the
smile
that
makes
me
happy
coming
home
Doch
da
ist
das
Lächeln,
das
mich
glücklich
macht,
nach
Hause
zu
kommen
Now
I
know
that
everything
is
for
show
Jetzt
weiß
ich,
dass
alles
nur
Show
ist
I'm
not
leaning
on
this
empty
hope
Ich
stütze
mich
nicht
auf
diese
leere
Hoffnung
That
I
know
for
sure
Das
weiß
ich
sicher
And
if
you're
tired
I'll
help
you
understand
Und
wenn
du
müde
bist,
helfe
ich
dir
zu
verstehen
What's
good
for
me
is
not
good
for
you
Was
gut
für
mich
ist,
ist
nicht
gut
für
dich
You
never
had
a
clue
Du
hattest
nie
eine
Ahnung
If
now
is
the
time
then
anytime
will
do
Wenn
jetzt
die
Zeit
ist,
dann
passt
es
jederzeit
Save
me
your
rain
checks
for
another
year
Spar
dir
deine
Absagen
für
ein
anderes
Jahr
Waiting
for
the
right
time
Warte
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
Feeling
empty
as
I
could
ever
be
Fühle
mich
so
leer,
wie
ich
nur
sein
kann
My
life
is
incomplete
Mein
Leben
ist
unvollständig
Maybe
this
is
just
right
Vielleicht
ist
das
genau
richtig
Had
to
take
it
an
hour
at
a
time
Musste
es
Stunde
für
Stunde
nehmen
This
moment
isn't
mine
Dieser
Moment
gehört
nicht
mir
Yet
there's
the
smile
that
makes
me
happy
coming
home
Doch
da
ist
das
Lächeln,
das
mich
glücklich
macht,
nach
Hause
zu
kommen
You
and
I
were
gonna
take
another
step
into
the
future
Du
und
ich
wollten
einen
weiteren
Schritt
in
die
Zukunft
machen
We
were
gonna
take
an
adventure
take
it
to
the
unknown
Wir
wollten
ein
Abenteuer
wagen,
uns
ins
Unbekannte
stürzen
What
ever
became
it's
all
the
same
Was
auch
immer
daraus
wurde,
es
ist
alles
dasselbe
And
I
don't
wanna
play
these
games
no
more
Und
ich
will
diese
Spiele
nicht
mehr
spielen
'Cause
I
won't
let
you
down
Denn
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
Waiting
for
the
right
time
Warte
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
Feeling
empty
as
I
could
ever
be
Fühle
mich
so
leer,
wie
ich
nur
sein
kann
My
life
is
incomplete
Mein
Leben
ist
unvollständig
Maybe
this
is
just
right
Vielleicht
ist
das
genau
richtig
Had
to
take
it
an
hour
at
a
time
Musste
es
Stunde
für
Stunde
nehmen
This
moment
isn't
mine
Dieser
Moment
gehört
nicht
mir
Yet
there's
the
smile
that
makes
me
happy
coming
home
Doch
da
ist
das
Lächeln,
das
mich
glücklich
macht,
nach
Hause
zu
kommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.