MONKEY MAJIK - 約束 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MONKEY MAJIK - 約束




Here in my room. I can make a new world.
Здесь, в моей комнате. Я могу создать новый мир.
とくべつ何もない部屋だけど
в комнате ничего нет.
I have hardly a thing, but all I need is my imagination.
У меня почти ничего нет, но все, что мне нужно, - это мое воображение.
あらゆる終わり始まり
Каждый конец начинается
Building a brand new beginning.
Построение совершенно нового начала.
I take a new step, I know that I′d walk the distance.
Я делаю новый шаг, я знаю, что пройду это расстояние пешком.
また新しい答え探して
Снова ищу новые ответы
The only real way for me to find all the answers.
Единственный реальный способ для меня найти ответы на все вопросы.
Is to get away... yeah... 深く奥へ
Это уйти... да... Глубоко в глубины
悲しい約束破られるための 最後の約束だけ守るための
печальное обещание, которое будет нарушено только для того, чтобы сдержать последнее обещание
Never thought I'd find it, and now I′ve made it,
Никогда не думал, что найду его, и теперь, когда я это сделал,
The only thing left to do is find a clue.
единственное, что осталось сделать, - это найти ключ к разгадке.
突然だって 必然だって 人はみな見つけるのさ
внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно.
悲しくなって 泣きたくたって 夜が明ける
мне грустно, мне хочется плакать, и тут меня осеняет.
I beg for you to answer me this one time.
Я умоляю вас ответить мне на этот раз.
I'm counting on this one time.
Я рассчитываю на этот единственный раз.
There's a need in me that longs to know is this the end?
Во мне есть потребность, которая жаждет узнать, это конец?
Am a alone? Is there anyone listening?
Я одинок? Кто-нибудь слушает?
I′ve waited so long, and still have nothing to say.
Я так долго ждал, и мне все еще нечего сказать.
It′s funny, the only way to find all the answers, was to get away from my room
Забавно, но единственным способом найти ответы на все вопросы было уйти из моей комнаты
もっと遠くへ...
и пойти дальше...
悲しい約束破られるための 最後の約束だけ守るための
печальное обещание, которое будет нарушено только для того, чтобы сдержать последнее обещание
Never thought I'd find it, and now I′ve made it,
Никогда не думал, что найду его, и теперь, когда я это сделал,
The only thing left to do is find a clue.
единственное, что осталось сделать, - это найти ключ к разгадке.
突然だって 必然だって 人はみな見つけるのさ
внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно.
悲しくなって 泣きたくたって 夜が明ける
мне грустно, мне хочется плакать, и тут меня осеняет.
I beg for you to answer me this one time.
Я умоляю вас ответить мне на этот раз.
I'm counting on this one time.
Я рассчитываю на этот единственный раз.
There′s a need in me that longs to know is this the end?
Во мне есть потребность, которая жаждет узнать, это конец?





Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.