MONKYMAN - Hoch die internationale Solidarität - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MONKYMAN - Hoch die internationale Solidarität




Hoch die internationale Solidarität
Да здравствует международная солидарность
Als sie sagten wir sollen abstand halten
Когда они сказали, что мы должны соблюдать дистанцию,
War mir klar jetzt wir werden abgespalten
Мне стало ясно, что сейчас нас разделят.
Jetzt sind wir out of touch, suchen die connection
Теперь мы вне зоны доступа, ищем связь,
Sie haben uns zu lang davon abgehalten
Они слишком долго удерживали нас от этого.
Ich hab Weed geraucht um mich abzuschalten
Я курил травку, чтобы отключиться,
War im tiefen Rausch kaum noch wach zu halten
Был в глубоком опьянении, едва мог бодрствовать.
Die Welt bewegt sich in nem falschen Rhythmus
Мир движется в неправильном ритме,
Ey ist garnicht mal so leicht Takt zu halten
Эй, не так-то просто держать такт.
Ich war jung damals heute hab ich falten
Я был молод тогда, сегодня у меня морщины,
Doch mein Geist ist auch mit gereift
Но и мой дух созрел.
Heute weiß ich es ist Zeit für ein Taktwechsel
Сегодня я знаю, что пришло время для смены такта,
Keine Kugel schafft es mich davon abzuhalten
Никакая пуля не сможет меня остановить.
Die Regierungen versucht uns schwach zu halten
Правительства пытаются нас ослабить,
Schwäche geht von denen aus die die Waffe halten
Слабость исходит от тех, кто держит оружие.
Ich bin auf der Straße mit der ganzen Fam
Я на улице со всей своей семьей,
Denn meine Brüder und Schwestern werden ab geschalten
Потому что моих братьев и сестер отключают.
Rapper denken es ist cool über Geld zu reden
Рэперы думают, что круто говорить о деньгах,
Anstatt sich auszusprechen über das Weltgeschehen
Вместо того, чтобы высказываться о мировых событиях.
Arme Kids die glauben einen Held zu sehen
Бедные дети, которые думают, что видят героя,
Wir sind Sklaven von Werbung und Geldsystemen
Мы рабы рекламы и денежных систем.
Was soll es ich muss aufstehen und helfen gehen
Что поделать, я должен встать и пойти помогать,
Es gibt zu viele Menschen die in der Kälte stehen
Слишком много людей стоят на холоде,
Während ich in Deutschland meine Steuern zahle
Пока я в Германии плачу налоги,
Werden kinder bombardiert die in Zelten leben
Бомбят детей, живущих в палатках.
Viele Kinder die nie wieder ihre Eltern sehen
Многие дети, которые больше никогда не увидят своих родителей,
Das ist nicht damit geklärt heimlich Geld zu geben
Это не решается тайной раздачей денег.
Welfare ist ein Business der Weißen
Благотворительность - это бизнес белых,
Wann willst du Haltung zeigen und klare Stellung nehmen
Когда ты займешь позицию и выскажешь свое мнение?
Und du bist nicht erleuchtet nach einmal LSD
И ты не просветлел после одной дозы ЛСД,
Kann ich ganz einfach in deinen Tellern sehen
Я могу легко увидеть это в твоих тарелках.
Machs dir nicht bequem vor deinem Fernseher
Не устраивайся поудобнее перед телевизором,
Um die Leichen zu erkennen musst du in deinen Keller gehen
Чтобы увидеть трупы, тебе нужно спуститься в свой подвал.
Wieso könnt ihr uns nicht einfach leben lassen
Почему вы не можете просто оставить нас в покое?
Wieso könnt ihr uns nicht einfach reden lassen
Почему вы не можете просто дать нам высказаться?
Wieso könnt ihr uns nicht einfach gehen lassen
Почему вы не можете просто отпустить нас?
Wieso müsst ihr immer alles zu eurem Thema machen
Почему вы всегда должны делать все своей темой?
Wieso könnt ihr meine Brüder an der Kehle packen
Почему вы можете схватить моих братьев за горло,
Sie auf den Boden drücken und ihr Leben kappen
Прижать их к земле и оборвать их жизнь?
Alle verdrängt die nicht in ihre Pläne passen
Всех, кто не вписывается в их планы, вытесняют,
Und sich wunderen das wir Szene machen
И удивляются, что мы устраиваем сцены.
Es wird zeit, wach auf wir sind am Wendepunkt
Пришло время, проснись, мы на переломном моменте.
Sie ham große Angst deshalb trennen sie uns
Они очень боятся, поэтому разделяют нас.
Wir haben längst gewonnen denn sie bekämpfen uns
Мы уже давно победили, потому что они борются с нами.
In den Ozeanen, sie ertränken uns
В океанах они топят нас.
Doch ich weiß unsere Götter, sie lenken uns
Но я знаю, наши боги направляют нас.
Denn am Ende sind wir einfache Menschen und
Ведь в конце концов мы просто люди, и
Das leben ist ein Gottes Geschenk für uns
Жизнь - это дар Бога для нас.
Wo ist der Ausweg aus diesem Loch hier
Где выход из этой дыры?
Ich will raus aber ich hänge am Tropf hier
Я хочу выбраться, но я вишу на капельнице.
Bin ein Deckel aber finde keinen Topf hier
Я крышка, но не могу найти здесь кастрюлю.
Bin ich die einzige stimme aus dem Off hier?
Я единственный закадровый голос здесь?
Ja sie schieben Brüder ab doch wir sind noch hier
Да, они депортируют братьев, но мы все еще здесь.
Sie kommen nicht rein in unseren Block hier
Они не войдут в наш квартал.
Wir halten zusammen wie ein Wolfsrudel
Мы держимся вместе, как волчья стая.
Leider stehen immer noch viele unter Schock hier
К сожалению, многие до сих пор в шоке.
Doch wir ernähren uns durch liebe und Verständnis
Но мы питаемся любовью и пониманием.
Teach me denn ich ziele auf Erkenntnis
Учи меня, ведь я стремлюсь к познанию.
Schwester bitte führe uns in eine neue Welt
Сестра, пожалуйста, веди нас в новый мир.
Denn Bruder dein Weg wurde allen zum Verhängnis
Ведь брат, твой путь стал для всех роковым.





Writer(s): Felix Spitta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.