Paroles et traduction MONKYMAN - Hoch die internationale Solidarität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoch die internationale Solidarität
Да здравствует международная солидарность
Als
sie
sagten
wir
sollen
abstand
halten
Когда
они
сказали,
что
мы
должны
соблюдать
дистанцию,
War
mir
klar
jetzt
wir
werden
abgespalten
Мне
стало
ясно,
что
сейчас
нас
разделят.
Jetzt
sind
wir
out
of
touch,
suchen
die
connection
Теперь
мы
вне
зоны
доступа,
ищем
связь,
Sie
haben
uns
zu
lang
davon
abgehalten
Они
слишком
долго
удерживали
нас
от
этого.
Ich
hab
Weed
geraucht
um
mich
abzuschalten
Я
курил
травку,
чтобы
отключиться,
War
im
tiefen
Rausch
kaum
noch
wach
zu
halten
Был
в
глубоком
опьянении,
едва
мог
бодрствовать.
Die
Welt
bewegt
sich
in
nem
falschen
Rhythmus
Мир
движется
в
неправильном
ритме,
Ey
ist
garnicht
mal
so
leicht
Takt
zu
halten
Эй,
не
так-то
просто
держать
такт.
Ich
war
jung
damals
heute
hab
ich
falten
Я
был
молод
тогда,
сегодня
у
меня
морщины,
Doch
mein
Geist
ist
auch
mit
gereift
Но
и
мой
дух
созрел.
Heute
weiß
ich
es
ist
Zeit
für
ein
Taktwechsel
Сегодня
я
знаю,
что
пришло
время
для
смены
такта,
Keine
Kugel
schafft
es
mich
davon
abzuhalten
Никакая
пуля
не
сможет
меня
остановить.
Die
Regierungen
versucht
uns
schwach
zu
halten
Правительства
пытаются
нас
ослабить,
Schwäche
geht
von
denen
aus
die
die
Waffe
halten
Слабость
исходит
от
тех,
кто
держит
оружие.
Ich
bin
auf
der
Straße
mit
der
ganzen
Fam
Я
на
улице
со
всей
своей
семьей,
Denn
meine
Brüder
und
Schwestern
werden
ab
geschalten
Потому
что
моих
братьев
и
сестер
отключают.
Rapper
denken
es
ist
cool
über
Geld
zu
reden
Рэперы
думают,
что
круто
говорить
о
деньгах,
Anstatt
sich
auszusprechen
über
das
Weltgeschehen
Вместо
того,
чтобы
высказываться
о
мировых
событиях.
Arme
Kids
die
glauben
einen
Held
zu
sehen
Бедные
дети,
которые
думают,
что
видят
героя,
Wir
sind
Sklaven
von
Werbung
und
Geldsystemen
Мы
рабы
рекламы
и
денежных
систем.
Was
soll
es
ich
muss
aufstehen
und
helfen
gehen
Что
поделать,
я
должен
встать
и
пойти
помогать,
Es
gibt
zu
viele
Menschen
die
in
der
Kälte
stehen
Слишком
много
людей
стоят
на
холоде,
Während
ich
in
Deutschland
meine
Steuern
zahle
Пока
я
в
Германии
плачу
налоги,
Werden
kinder
bombardiert
die
in
Zelten
leben
Бомбят
детей,
живущих
в
палатках.
Viele
Kinder
die
nie
wieder
ihre
Eltern
sehen
Многие
дети,
которые
больше
никогда
не
увидят
своих
родителей,
Das
ist
nicht
damit
geklärt
heimlich
Geld
zu
geben
Это
не
решается
тайной
раздачей
денег.
Welfare
ist
ein
Business
der
Weißen
Благотворительность
- это
бизнес
белых,
Wann
willst
du
Haltung
zeigen
und
klare
Stellung
nehmen
Когда
ты
займешь
позицию
и
выскажешь
свое
мнение?
Und
du
bist
nicht
erleuchtet
nach
einmal
LSD
И
ты
не
просветлел
после
одной
дозы
ЛСД,
Kann
ich
ganz
einfach
in
deinen
Tellern
sehen
Я
могу
легко
увидеть
это
в
твоих
тарелках.
Machs
dir
nicht
bequem
vor
deinem
Fernseher
Не
устраивайся
поудобнее
перед
телевизором,
Um
die
Leichen
zu
erkennen
musst
du
in
deinen
Keller
gehen
Чтобы
увидеть
трупы,
тебе
нужно
спуститься
в
свой
подвал.
Wieso
könnt
ihr
uns
nicht
einfach
leben
lassen
Почему
вы
не
можете
просто
оставить
нас
в
покое?
Wieso
könnt
ihr
uns
nicht
einfach
reden
lassen
Почему
вы
не
можете
просто
дать
нам
высказаться?
Wieso
könnt
ihr
uns
nicht
einfach
gehen
lassen
Почему
вы
не
можете
просто
отпустить
нас?
Wieso
müsst
ihr
immer
alles
zu
eurem
Thema
machen
Почему
вы
всегда
должны
делать
все
своей
темой?
Wieso
könnt
ihr
meine
Brüder
an
der
Kehle
packen
Почему
вы
можете
схватить
моих
братьев
за
горло,
Sie
auf
den
Boden
drücken
und
ihr
Leben
kappen
Прижать
их
к
земле
и
оборвать
их
жизнь?
Alle
verdrängt
die
nicht
in
ihre
Pläne
passen
Всех,
кто
не
вписывается
в
их
планы,
вытесняют,
Und
sich
wunderen
das
wir
Szene
machen
И
удивляются,
что
мы
устраиваем
сцены.
Es
wird
zeit,
wach
auf
wir
sind
am
Wendepunkt
Пришло
время,
проснись,
мы
на
переломном
моменте.
Sie
ham
große
Angst
deshalb
trennen
sie
uns
Они
очень
боятся,
поэтому
разделяют
нас.
Wir
haben
längst
gewonnen
denn
sie
bekämpfen
uns
Мы
уже
давно
победили,
потому
что
они
борются
с
нами.
In
den
Ozeanen,
sie
ertränken
uns
В
океанах
они
топят
нас.
Doch
ich
weiß
unsere
Götter,
sie
lenken
uns
Но
я
знаю,
наши
боги
направляют
нас.
Denn
am
Ende
sind
wir
einfache
Menschen
und
Ведь
в
конце
концов
мы
просто
люди,
и
Das
leben
ist
ein
Gottes
Geschenk
für
uns
Жизнь
- это
дар
Бога
для
нас.
Wo
ist
der
Ausweg
aus
diesem
Loch
hier
Где
выход
из
этой
дыры?
Ich
will
raus
aber
ich
hänge
am
Tropf
hier
Я
хочу
выбраться,
но
я
вишу
на
капельнице.
Bin
ein
Deckel
aber
finde
keinen
Topf
hier
Я
крышка,
но
не
могу
найти
здесь
кастрюлю.
Bin
ich
die
einzige
stimme
aus
dem
Off
hier?
Я
единственный
закадровый
голос
здесь?
Ja
sie
schieben
Brüder
ab
doch
wir
sind
noch
hier
Да,
они
депортируют
братьев,
но
мы
все
еще
здесь.
Sie
kommen
nicht
rein
in
unseren
Block
hier
Они
не
войдут
в
наш
квартал.
Wir
halten
zusammen
wie
ein
Wolfsrudel
Мы
держимся
вместе,
как
волчья
стая.
Leider
stehen
immer
noch
viele
unter
Schock
hier
К
сожалению,
многие
до
сих
пор
в
шоке.
Doch
wir
ernähren
uns
durch
liebe
und
Verständnis
Но
мы
питаемся
любовью
и
пониманием.
Teach
me
denn
ich
ziele
auf
Erkenntnis
Учи
меня,
ведь
я
стремлюсь
к
познанию.
Schwester
bitte
führe
uns
in
eine
neue
Welt
Сестра,
пожалуйста,
веди
нас
в
новый
мир.
Denn
Bruder
dein
Weg
wurde
allen
zum
Verhängnis
Ведь
брат,
твой
путь
стал
для
всех
роковым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Spitta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.