MONOЛИЗА - Карнизы - traduction des paroles en allemand

Карнизы - MONOЛИЗАtraduction en allemand




Карнизы
Gesimse
На карнизы падает август
Auf die Gesimse fällt der August
О стекло разбиваются птицы
An Glas zerschellen Vögel
Нам с тобой ничего не осталось
Uns beiden ist nichts geblieben
Мы с тобой на последней странице
Wir beide sind auf der letzten Seite
Закрывается парк карусельный
Der Karussellpark schließt
Цирк уехал, и клоун как дворник
Der Zirkus ist abgereist, und der Clown wie ein Hausmeister
Заметает остатки веселья
Fegt die Reste der Fröhlichkeit zusammen
В свой осенний мусоросборник
In seinen herbstlichen Müllcontainer
Смотри, как разлетаются искры
Schau, wie die Funken stieben
От костра наших писем
Vom Feuer unserer Briefe
И больше не мы
Und nicht mehr wir
Смотрим это кино
Sehen diesen Film
Пускай ностальгия
Lass die Nostalgie
Возьмет нас такими
Uns so nehmen, wie wir sind
Пусть копятся мили
Lass die Meilen sich ansammeln
Для новых дорог
Für neue Wege
Закрываются аттракционы
Die Attraktionen schließen
И теперь до лета спать им
Und nun schlafen sie bis zum Sommer
Меня ждут дожди, а тебя муссоны
Mich erwarten Regen, und dich Monsune
Лето просто сбежало без платья
Der Sommer ist einfach ohne Kleid entflohen
Осень падает на карнизы
Der Herbst fällt auf die Gesimse
Завораживая, будто мистик
Bezaubernd, wie ein Mystiker
Ты пойдешь на концерт monoлизы
Du gehst zum Konzert von MONOЛИЗА
А я буду срываться на листьях
Und ich werde mich an den Blättern auslassen
Смотри, как разлетаются искры
Schau, wie die Funken stieben
От костра наших писем
Vom Feuer unserer Briefe
И больше не мы
Und nicht mehr wir
Смотрим это кино
Sehen diesen Film
Пускай ностальгия
Lass die Nostalgie
Возьмет нас такими
Uns so nehmen, wie wir sind
Пусть копятся мили
Lass die Meilen sich ansammeln
Для новых дорог
Für neue Wege
Смотри, как разлетаются искры
Schau, wie die Funken stieben
От костра наших писем
Vom Feuer unserer Briefe
И больше не мы
Und nicht mehr wir
Смотрим это кино
Sehen diesen Film
Пускай ностальгия
Lass die Nostalgie
Возьмет нас такими
Uns so nehmen, wie wir sind
Пусть копятся мили
Lass die Meilen sich ansammeln
Для новых дорог
Für neue Wege
Разлетаются искры
Die Funken stieben
От костра наших писем
Vom Feuer unserer Briefe
И больше не мы
Und nicht mehr wir
Смотрим это кино
Sehen diesen Film
Пускай ностальгия
Lass die Nostalgie
Возьмет нас такими
Uns so nehmen, wie wir sind
Пусть копятся мили
Lass die Meilen sich ansammeln
Для новых дорог
Für neue Wege





Writer(s): костягина елизавета александровна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.