MONRAU - Бросить - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand MONRAU - Бросить




Бросить
Aufgeben
Я жду тебя и обнимаю осень
Ich warte auf dich und umarme den Herbst
До ноября
Bis November
Но я умираю
Aber ich sterbe
Пока ты пишешь, но пишешь всем, кроме меня
Während du schreibst, aber allen schreibst, außer mir
Я вновь пишу, но так хочется бросить
Ich schreibe wieder, aber ich möchte so gerne aufgeben
И мне на горло наступает осень
Und der Herbst tritt mir auf die Kehle
Надеюсь, ты не простила меня
Ich hoffe, du hast mir nicht vergeben
Пока ты пишешь, но пишешь всем, кроме меня
Während du schreibst, aber allen schreibst, außer mir
Я вновь пишу, но так хочется бросить
Ich schreibe wieder, aber ich möchte so gerne aufgeben
Мне одиночество ломает кости
Die Einsamkeit bricht mir die Knochen
Смотри, как тает во мне тишина
Sieh, wie die Stille in mir schmilzt
Останемся на ночь и потеряем контроль
Bleiben wir über Nacht und verlieren die Kontrolle
Нас связывает чувство чистое как ток
Uns verbindet ein Gefühl, rein wie Strom
Мы не нужны друг другу
Wir brauchen einander nicht
Но снова под утро
Aber wieder am Morgen
Но снова под утро
Aber wieder am Morgen
Проходят сутки, после проходят годы
Tage vergehen, dann vergehen Jahre
Я смотрю в твои глаза, но смотрю по-другому
Ich schaue in deine Augen, aber ich schaue anders
Провода обесточены, рвет музыка в клочья
Die Drähte sind stromlos, die Musik zerreißt in Fetzen
Держу тебя за руку
Ich halte deine Hand
Но я умираю
Aber ich sterbe
Пока ты пишешь, но пишешь всем, кроме меня
Während du schreibst, aber allen schreibst, außer mir
Я вновь пишу, но так хочется бросить
Ich schreibe wieder, aber ich möchte so gerne aufgeben
И мне на горло наступает осень
Und der Herbst tritt mir auf die Kehle
Надеюсь, ты не простила меня
Ich hoffe, du hast mir nicht vergeben
Пока ты пишешь, но пишешь всем, кроме меня
Während du schreibst, aber allen schreibst, außer mir
Я вновь пишу, но так хочется бросить
Ich schreibe wieder, aber ich möchte so gerne aufgeben
Мне одиночество ломает кости
Die Einsamkeit bricht mir die Knochen
Смотри, как тает во мне тишина
Sieh, wie die Stille in mir schmilzt
Я просто хочу назад, но назад без сомнения
Ich will einfach zurück, aber zurück ohne Zweifel
Меня держит, но держит в тебе сплошная материя
Etwas hält mich, aber es hält mich in dir eine reine Materie
Метры, касания обернутся потерями
Meter, Berührungen werden zu Verlusten
Мне останется музыка, муза-истерика
Mir bleibt die Musik, die Muse-Hysterie
Блять, просто уйди
Verdammt, geh einfach
Это не ты, это музыка мне говорит
Nicht du bist es, die Musik sagt es mir
Хочешь простить
Du willst verzeihen
А я бы не захотел это всё повторить, но
Und ich würde das alles nicht wiederholen wollen, aber
Во мне горит
In mir brennt
То, что, ты думала, стало твоим
Das, was du dachtest, wäre deins geworden
Знай, это не на двоих
Wisse, es ist nicht für uns beide
Я умираю
Ich sterbe
Пока ты пишешь, но пишешь всем, кроме меня
Während du schreibst, aber allen schreibst, außer mir
Я вновь пишу, но так хочется бросить
Ich schreibe wieder, aber ich möchte so gerne aufgeben
И мне на горло наступает осень
Und der Herbst tritt mir auf die Kehle
Надеюсь, ты не простила меня
Ich hoffe, du hast mir nicht vergeben





Writer(s): артемий андреев, вадим буревский, сергей сокол


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.