Paroles et traduction MONSTA X - Stuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
알잖아
널
격하게
아낀다는
걸
You
know
I
cherish
you
intensely,
right?
잠깐만
눈
감아도
불안하단
걸
Just
closing
my
eyes
for
a
moment
makes
me
anxious
널
볼
땐
숨이
멎을
것만
같아
When
I
see
you,
it
feels
like
my
breath
will
stop
어떻게
넌
소름
돋게
예쁜지
How
can
you
be
so
breathtakingly
beautiful?
1분
1초가
내겐
끝없는
지옥
같다고
Every
minute,
every
second
feels
like
endless
hell
to
me
다른
남자가
내
눈엔
전부
악마
같다고
Other
men
look
like
devils
in
my
eyes
뭐가
좋다고
넌
해맑게
웃고
있어
Why
are
you
smiling
so
brightly,
what's
so
good?
어떻게
널
어떻게
해야
돼
How
can
I,
what
should
I
do
with
you?
네게
완전히
빠진
나
욕심
낼
수
밖에
없잖아
Completely
fallen
for
you,
I
can't
help
but
be
greedy
솔직히
보면
볼수록
더
탐나지
Honestly,
the
more
I
see
you,
the
more
I
crave
you
단지
너의
모든
게
궁금하잖아
I'm
just
curious
about
everything
about
you
너
아닌
다른
여자에겐
안
그래
I
don't
feel
this
way
about
other
women
내
시선
너에게만
고정돼
있는데
My
gaze
is
fixed
only
on
you
두
눈을
꽉
감아도
네가
보여
Even
when
I
close
my
eyes
tightly,
I
see
you
망설임
따위는
이젠
다
버려
Throw
away
all
hesitation
now
진짜
결심했어
정말
오늘부터
난
I've
truly
decided,
starting
today,
I
will
너에게만
집착해
Obsess
over
only
you
위험하진
않아
so
baby
don't
worry
It's
not
dangerous,
so
baby
don't
worry
너에게만
집착해
널
가질
수
있다면
난
뭐든지
할래
Obsess
over
only
you,
if
I
can
have
you,
I'll
do
anything
너
없인
아무것도
못할
것
같아
I
feel
like
I
can't
do
anything
without
you
너
없인
단
하루도
못살
것
같아
I
feel
like
I
can't
live
a
single
day
without
you
널
감당해보려
해
I'll
try
to
handle
you
위험하진
않아
so
baby
don't
worry
It's
not
dangerous,
so
baby
don't
worry
빨리
말해
내가
좀
급한
놈이니까
너의
모든걸
바래
Tell
me
quickly,
because
I'm
a
bit
impatient,
I
want
everything
about
you
uh
you're
be
best
네가
엄지
들면
붙는
건
1빠
내
차례
Uh,
you're
the
best,
if
you
give
a
thumbs
up,
I'm
the
first
in
line
오그라
들면
싹
다
비켜라
이제부터
쟨
내꺼니까
If
you
cringe,
everyone
get
out
of
the
way,
from
now
on
she's
mine
girl
어디
못
가게
내
옆에
붙어
있어
Girl,
stay
by
my
side,
I
won't
let
you
go
anywhere
난
이제
니꺼가
될
거니까
Because
I'm
going
to
be
yours
now
사랑이고
나발이고
다
필요
없어
Love
and
all
that
crap
is
useless
그저
널
get하고
싶어
집착
중
I
just
want
to
get
you,
I'm
obsessed
다른
여자들을
돌로
만들어
안보여
반면
I
turn
other
women
into
stone,
they're
invisible,
on
the
other
hand
Oh
god
넌
조각품
Oh
god,
you're
a
sculpture
I'm
losing
my
mind
but
you're
still
bright
I'm
losing
my
mind,
but
you're
still
bright
딴
데
두고
싶어도
시선
강탈
Even
if
I
try
to
look
away,
you
steal
my
gaze
숨이
차
호흡곤란
I'm
out
of
breath,
I
can't
breathe
아니
너
때문에
말이야
No,
it's
because
of
you
모든
예쁨을
가진
너
걱정될
수밖에
없잖아
You,
who
possess
all
the
beauty,
I
can't
help
but
worry
아픈지
오늘
누구를
만났는지
If
you're
sick,
who
you
met
today
단지
너의
모든
게
궁금하잖아
I'm
just
curious
about
everything
about
you
모든
걸
다
잃는
것도
나는
각오해
I'm
prepared
to
lose
everything
내
시선
너에게만
고정돼
있는데
My
gaze
is
fixed
only
on
you
두
눈을
꽉
감아도
네가
보여
Even
when
I
close
my
eyes
tightly,
I
see
you
망설임
따위는
이젠
다
버려
Throw
away
all
hesitation
now
진짜
결심했어
정말
오늘부터
난
I've
truly
decided,
starting
today,
I
will
너에게만
집착해
Obsess
over
only
you
위험하진
않아
so
baby
don't
worry
It's
not
dangerous,
so
baby
don't
worry
너에게만
집착해
널
가질
수
있다면
난
뭐든지
할래
Obsess
over
only
you,
if
I
can
have
you,
I'll
do
anything
너
없인
아무것도
못할
것
같아
I
feel
like
I
can't
do
anything
without
you
너
없인
단
하루도
못살
것
같아
I
feel
like
I
can't
live
a
single
day
without
you
널
감당해보려
해
I'll
try
to
handle
you
위험하진
않아
so
baby
don't
worry
It's
not
dangerous,
so
baby
don't
worry
너에게만
집착해
Obsess
over
only
you
위험하진
않아
so
baby
don't
worry
It's
not
dangerous,
so
baby
don't
worry
너에게만
집착해
널
가질
수
있다면
난
뭐든지
할래
Obsess
over
only
you,
if
I
can
have
you,
I'll
do
anything
너
없인
아무것도
못할
것
같아
I
feel
like
I
can't
do
anything
without
you
너
없인
단
하루도
못살
것
같아
I
feel
like
I
can't
live
a
single
day
without
you
널
감당해보려
해
I'll
try
to
handle
you
위험하진
않아
so
baby
don't
worry
It's
not
dangerous,
so
baby
don't
worry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.