Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空き地のヒーロー
Held des leeren Platzes
もう一度
戻れるのなら
Wenn
ich
noch
einmal
zurückkehren
könnte,
子供の頃の俺と君みたいに
so
wie
ich
und
du
als
Kinder.
ふざけあって笑いあって
Wir
alberten
herum
und
lachten,
時にはケンカもしてきたね2人
manchmal
haben
wir
zwei
uns
auch
gestritten.
細い路地
影踏み合い
In
engen
Gassen,
jagten
wir
unsere
Schatten,
歩く帰り道
auf
dem
Heimweg
zu
Fuß.
同じ時間の中
In
der
gleichen
Zeit,
君は
笑えてますか
kannst
du
lächeln?
ふと見上げたソラ
Der
Himmel,
zu
dem
ich
plötzlich
aufsah,
明日天気になれ
morgen
soll
das
Wetter
schön
werden.
ただ漠然とイメージしてた
Ich
hatte
mir
nur
vage
vorgestellt,
未来の上に今立ってる
jetzt
stehe
ich
auf
dieser
Zukunft.
しがらみなんて、いさかいなんて
Zwänge
und
Streitigkeiten,
関係なかったはずの毎日
waren
doch
jeden
Tag
unwichtig.
雨上がり仕事帰り
Nach
dem
Regen,
auf
dem
Heimweg
von
der
Arbeit,
照らす月明かり
scheint
das
Mondlicht.
遠い記憶の中
In
fernen
Erinnerungen,
今も覚えてますか?
erinnerst
du
dich
noch?
カバンおろしてほら
Leg
deine
Tasche
ab,
schau
her,
この指とまれ
hier,
an
diesen
Finger!
いつからだろう
躊躇して
Seit
wann
wohl
zögere
ich?
必要以上
空気読んで
Lese
die
Stimmung
mehr
als
nötig.
空き地のヒーロー
も今じゃもう
Der
Held
vom
leeren
Platz
ist
jetzt
auch
schon
一丁前にネクタイ締めて
ganz
erwachsen
und
trägt
Krawatte.
同じ時間の中
In
der
gleichen
Zeit,
君は
笑えてますか
kannst
du
lächeln?
ふと見上げたソラ
Der
Himmel,
zu
dem
ich
plötzlich
aufsah,
明日天気になれ
morgen
soll
das
Wetter
schön
werden.
遠い記憶の中
In
fernen
Erinnerungen,
今も覚えてますか?
erinnerst
du
dich
noch?
カバンおろしてほら
Leg
deine
Tasche
ab,
schau
her,
この指とまれ
hier,
an
diesen
Finger!
あした天気になれ
Morgen
soll
das
Wetter
schön
werden.
あした天気になれ
Morgen
soll
das
Wetter
schön
werden.
星を映したソラ
Der
Himmel,
der
die
Sterne
spiegelt,
あした天気になれ
morgen
soll
das
Wetter
schön
werden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
空き地のヒーロー
date de sortie
22-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.