MOTELBLVCK feat. ФРИК ПАТИ - Мёртвый внутри - traduction des paroles en allemand

Мёртвый внутри - MOTELBLVCK , ФРИК ПАТИ traduction en allemand




Мёртвый внутри
Innerlich tot
Но ты меня не вини
Aber gib mir nicht die Schuld
Я давно уже мёртвый внутри
Ich bin schon lange innerlich tot
И во мне ничего не спасти
Und in mir ist nichts zu retten
Что хотел найти - умерло в груди
Was du finden wolltest ist in meiner Brust gestorben
Запускаю фейерверк прямо в кровь
Ich zünde ein Feuerwerk direkt in meinem Blut
Вижу с тобой сцены вновь вновь
Ich sehe Szenen mit dir wieder und wieder
Ещё одна стопка и я тебе не откажу
Noch ein Glas, und ich sage dir nicht ab
Это замкнутый круг - я не сойду
Das ist ein Teufelskreis ich steige nicht aus
Я иду на рейв, больше меня не ищи
Ich gehe auf einen Rave, such mich nicht mehr
Между нами game over - это конец игры
Zwischen uns ist Game Over das ist das Ende des Spiels
Привычка, ничего личного, но ты здесь лишняя
Gewohnheit, nichts Persönliches, aber du bist hier überflüssig
Почему ты ещё здесь?
Warum bist du noch hier?
Живу, зачем, для кого, нахуя?
Ich lebe, wozu, für wen, wofür zum Teufel?
Ведь каждый раз забирают не меня
Denn jedes Mal holen sie nicht mich
Звонишь - орёшь на меня как всегда
Du rufst an schreist mich an wie immer
Но выбираешь таких как я
Aber du wählst solche wie mich
Но ты меня не вини
Aber gib mir nicht die Schuld
Я давно уже мёртвый внутри
Ich bin schon lange innerlich tot
И во мне ничего не спасти
Und in mir ist nichts zu retten
Что хотел найти - умерло в груди
Was du finden wolltest ist in meiner Brust gestorben
Но ты меня не вини
Aber gib mir nicht die Schuld
Я давно уже мёртвый внутри
Ich bin schon lange innerlich tot
И во мне ничего не спасти
Und in mir ist nichts zu retten
Что хотел найти - умерло в груди
Was du finden wolltest ist in meiner Brust gestorben
Если страдаю, то карма
Wenn ich leide, dann ist es Karma
Танцую вальс на стаканах
Ich tanze Walzer auf Gläsern
И мне не хватит ста граммов
Und hundert Gramm reichen mir nicht
Ведь во мне нету стоп крана
Denn in mir gibt es keinen Stopp-Hebel
Я потерялся так рано
Ich habe mich so früh verloren
Хоть одевался так броско
Obwohl ich mich so auffällig kleidete
Мне стала комната храмом
Mein Zimmer wurde mir zum Tempel
Ведь так советовал Бродский
Denn so riet es Brodsky
Я выпиваю еще один шот и почти готов устроить тут цирк
Ich trinke noch einen Shot und bin fast bereit, hier einen Zirkus zu veranstalten
Меня запомнят плохишом, расстроятся наши отцы
Man wird sich an mich als Bösewicht erinnern, unsere Väter werden enttäuscht sein
Я делаю вид, что мне не плевать, хотя тянет блевать
Ich tue so, als wäre es mir nicht egal, obwohl mir übel werden will
Ее ебать я не хотел
Ich wollte sie nicht ficken
Мне просто скучно, просто лень, одному погибать
Mir ist einfach langweilig, einfach zu faul, allein zugrunde zu gehen
Мой котелок как катерок уплывает далеко от суши
Mein Kopf schwimmt wie ein Kutter weit weg vom Land
Но кодировка одинокой сделает моей душу
Aber diese Veranlagung wird meine Seele einsam machen
Так хотел быть лучше, но повторил на ужин то
Ich wollte so sehr besser sein, aber wiederholte zum Abendessen das,
Что меня тянет так на дно, ну и насрать, ведь я молодой
Was mich so auf den Grund zieht, aber scheiß drauf, denn ich bin jung
Но ты меня не вини
Aber gib mir nicht die Schuld
Я давно уже мёртвый внутри
Ich bin schon lange innerlich tot
И во мне ничего не спасти
Und in mir ist nichts zu retten
Что хотел найти - умерло в груди
Was du finden wolltest ist in meiner Brust gestorben





Writer(s): никонов роман михайлович, хоха эдуард иосифович, кильчуков артур альбертович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.