Just Don't Know It Yet -
Moti
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Don't Know It Yet
Weißt es nur noch nicht
Keep
me
high,
keep
me
breathing
Halt
mich
hoch,
lass
mich
atmen,
Before
my
head
hits
the
ground
(hey)
Bevor
mein
Kopf
den
Boden
berührt
(hey)
Thought
I
was
fine
with
believing
Dachte,
ich
wäre
zufrieden
mit
dem
Glauben,
But
I
found
my
way
out
Aber
ich
fand
meinen
Weg
heraus.
My
father
said,
"Don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
a
thing"
Mein
Vater
sagte:
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendetwas,
mein
Schatz"
My
father
said,
"There's
a
reason,
hear
me
calling"
Mein
Vater
sagte:
"Es
gibt
einen
Grund,
hör
mich
rufen"
He
said,
"Don't
you
worry
'bout
tomorrow,
don't
you
ever
forget
Er
sagte:
"Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen,
vergiss
niemals,
You
will
find
that
heaven's
in
you,
you
just
don't
know
it
yet"
Du
wirst
finden,
dass
der
Himmel
in
dir
ist,
du
weißt
es
nur
noch
nicht"
You
just
don't
know
it
yet,
yet,
yet,
yet,
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
just
don't
know
it
yet,
yet,
yet,
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
will
find
that
heaven's
in
you,
you
just
don't
know
it
yet
Du
wirst
finden,
dass
der
Himmel
in
dir
ist,
du
weißt
es
nur
noch
nicht.
You
just
don't
know
it
yet,
yet,
yet,
yet,
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
will
find
that
heaven's
in
you,
you
just
don't
know
it
yet
Du
wirst
finden,
dass
der
Himmel
in
dir
ist,
du
weißt
es
nur
noch
nicht.
I
believe
in
a
feeling
Ich
glaube
an
ein
Gefühl,
It's
more
than
you
know
(hey)
Es
ist
mehr,
als
du
weißt
(hey)
Give
me
life,
give
me
meaning
Gib
mir
Leben,
gib
mir
Sinn,
And
I
will
never
let
go
Und
ich
werde
niemals
loslassen.
My
father
said,
"Don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
a
thing"
Mein
Vater
sagte:
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendetwas,
mein
Schatz"
My
father
said,
"There's
a
reason,
hear
me
calling"
Mein
Vater
sagte:
"Es
gibt
einen
Grund,
hör
mich
rufen"
He
said,
"Don't
you
worry
'bout
tomorrow,
don't
you
ever
forget
Er
sagte:
"Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen,
vergiss
niemals,
You
will
find
that
heaven's
in
you,
you
just
don't
know
it
yet"
Du
wirst
finden,
dass
der
Himmel
in
dir
ist,
du
weißt
es
nur
noch
nicht"
You
just
don't
know
it
yet,
yet,
yet,
yet,
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
just
don't
know
it
yet,
yet,
yet,
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
will
find
that
heaven's
in
you,
you
just
don't
know
it
yet
Du
wirst
finden,
dass
der
Himmel
in
dir
ist,
du
weißt
es
nur
noch
nicht.
You
just
don't
know
it
yet,
yet,
yet,
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
just
don't
know
it
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht
You
just
don't
know
it
Du
weißt
es
nur
noch
nicht
You
just
don't
know
it
yet,
know
it
yet,
know
it
yet
Du
weißt
es
nur
noch
nicht,
noch
nicht,
noch
nicht
You
will
find
that
heaven's
in
you,
you
just
don't
know
it
yet
Du
wirst
finden,
dass
der
Himmel
in
dir
ist,
du
weißt
es
nur
noch
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Fielder, Joshua Peter Record, Timotheus Timo Romme, Andrew James Bullimore, Ohyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.