MOX feat. Fulminacci - Fino A Quando Il Cielo Esiste (feat. Fulminacci) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MOX feat. Fulminacci - Fino A Quando Il Cielo Esiste (feat. Fulminacci)




Fino A Quando Il Cielo Esiste (feat. Fulminacci)
Until the Sky Exists (feat. Fulminacci)
Pare che non avessi tutta questa voglia di cambiare
It seems I didn't have any desire to change
Che non avessi perso tempo perso non è mai
That I hadn't wasted time, it never was
Che nel mare piovono bambole
That dolls rain from the sea
Puoi farti gli occhi guardandole
You'll get attention giving them a glance
Guardavo nuove costruzioni
I watched new constructions
Immaginavo nuove direzioni
I imagined new directions
Ma adesso vedo che non ci son più
But now I see that there are none left
Quella linea nascosta, in verità si accosta
That hidden line, in truth, it comes close
A quella che ho pensato ed ora non c'è più
To the one I had thought of and now is gone
Com'è cambiato il mondo a noi può anche piacere
How the world has changed, we might like it
Pure se oggi il cielo è triste
Even if today the sky is sad
Mi leggo le riviste
I read the magazines
Non avrei pensato mai
I wouldn't have ever thought
Che la pioggia servisse
That the rain would be useful
Fino a quando il cielo esiste
Until the sky exists
Non è l'apocalisse
It's not the apocalypse
Penso troppo, mi fa male
I overthink, it hurts me
Penso che stanotte ci ballo su
I think that tonight I'll dance on it
Ma solo se balli tu
But only if you dance
Pare che non avessi tutta questa voglia di cambiare
It seems that I didn't have this much desire to change
Che non avessi perso il vizio perso non è mai
That I had not broken the habit, it never was
Che dal sole cadono fiamme
That flames fall from the sun
Mi faccio troppe domande
I make too many questions to myself
E guardavo le costellazioni
And I watched the constellations
Immaginavo i loro strani nomi
I imagined their strange names
Ma adesso vedo che non ci son più
But now I see that there are none left
Quella linea nascosta, in verità si accosta
That hidden line, in truth, it comes close
A quella che ho pensato ed ora non c'è più
To the one I had thought of and now is gone
Com'è cambiato il mondo a noi può anche piacere
How the world has changed, we might like it
Pure se oggi il cielo è triste
Even if today the sky is sad
Mi leggo le riviste
I read the magazines
Non avrei pensato mai
I wouldn't have ever thought
Che la pioggia servisse
That the rain would be useful
Fino a quando il cielo esiste
Until the sky exists
Non è l'apocalisse
It's not the apocalypse
Penso troppo, mi fa male
I overthink, it hurts me
Penso che stanotte ci ballo
I think that tonight I'll dance
Pure se oggi il cielo è triste
Even if today the sky is sad
E nessuno mi capisce
And nobody understands me
Non potrei pensare mai
I could never think
Che la cosa finisce
That the thing ends
Fino a quando il cielo esiste
Until the sky exists
Non è l'apocalisse
It's not the apocalypse
Penso troppo, mi fa male
I overthink, it hurts me
Penso che stanotte ci ballo su
I think that tonight I'll dance on it
Ma solo se balli tu
But only if you dance
Tarpate le ali degli uccelli più belli
Clip the wings of the most beautiful birds
Bruciate i petali dei fiori
Burn the petals of the flowers
Strappate le corde vocali ai cantanti
Tear the vocal cords from the singers
Capovolgete i calendari
Reverse the calendars
Pure se oggi il cielo è triste
Even if today the sky is sad
Mi leggo le riviste
I read the magazines
Non avrei pensato mai
I wouldn't have ever thought
Che la pioggia servisse
That the rain would be useful
Fino a quando il cielo esiste
Until the sky exists
Non è l'apocalisse
It's not the apocalypse
Penso troppo, mi fa male
I overthink, it hurts me
Penso che stanotte ci ballo su
I think that tonight I'll dance on it
Guardavo nuove costruzioni
I watched new constructions
Solo se balli tu
Only if you dance
Guardavo le costellazioni
I watched the constellations
Stanotte ci ballo su
Tonight I'll dance on it
Guardavo nuove direzioni
I watched new directions
Solo se balli tu
Only if you dance





Writer(s): Marco Santoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.