Moz - Départ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moz - Départ




Départ
Departure
Hey
Hey
R-T-B
R-T-B
R-T-B
R-T-B
J'arrive dans la musique, tu sais qu'personne m'a boosté
I'm breaking into music, you know nobody boosted me
C'est pas en travaillant dans la petite usine que j'me retrouverai en poster
Working in a small factory won't put me on a poster
J'me verrais bien dans la limousine en train d'rouler en costard
I see myself in a limousine, rolling in a suit
Elle est belle donc ça attire la jalousie, putain, j'vais faire un constat
She's beautiful, so it attracts jealousy, damn, I'm gonna make a statement
La place de la femme pas dans la cuisine
A woman's place isn't in the kitchen
Et regarde ta mère a souffert mon zino
And look, your mother suffered, my friend
Tu voudrais gérer toutes les femmes au ciné
You'd like to control all the women in the movies
Heureusement pour moi que j'ai peu d'cousines
Luckily for me, I have few female cousins
Et le succès bien sûr j't'attendais, j'rentre dans l'thème
And success, of course, I was waiting for you, I'm getting into the theme
Dans la musique, j'fais des attentats
In music, I'm making attacks
Moi, c'est du concret, eux des hypothèses et pendant tous c'temps
Me, I'm concrete, they're hypotheses, and all this time
J'arrive dans la musique, tu sais qu'personne m'a boosté
I'm breaking into music, you know nobody boosted me
C'est pas en travaillant dans la petite usine que j'me retrouverai en poster
Working in a small factory won't put me on a poster
J'me verrais bien dans la limousine en train d'rouler en costard
I see myself in a limousine, rolling in a suit
Elle est belle donc ça attire la jalousie, putain, j'vais faire un constat
She's beautiful, so it attracts jealousy, damn, I'm gonna make a statement
R-T-B, négro impoli, j'ai ramené dans l'bain le putain d'alcoolique
R-T-B, rude dude, I brought the damn alcoholic into the bath
Toi t'es B
You're B
J't'ai vu mettre boulette sans t'retourner, tu pensais qu'ça coulait
I saw you snitch without turning back, you thought it was flowing
Arrête d'être con que du rap d'enculo
Stop being stupid, that's just ass-kissing rap
Et j'sors d'la classe que des folles dans l'couloir
And I'm leaving class, only crazy girls in the hallway
J'ai fait la coupe couleur blonde tu connais
I got the blonde haircut, you know
J'fais pas l'zonard j'suis même pas trop connu
I'm not acting tough, I'm not even that well-known
Rentabilise à fond, j'te conseille de jamais donner ton blé
Maximize your profits, I advise you to never give your money away
Donner ta confiance, j'te jure laisse tomber
Giving your trust, I swear, let it go
Et ton cœur balafré qui deviendra bleu
And your scarred heart will turn blue
J'ai essayé d't'appeler, mais j'te jure que j'connais déjà ton plan
I tried to call you, but I swear I already know your plan
Et toutes ces bavures qui sont rassemblées
And all these blunders that are gathered
Donc tu veux te venger contre uniforme bleu
So you want revenge against the blue uniform
Prière pour la santé
Prayer for health
La puissance t'as senti
You felt the power
J'ai marché dans l'sentier
I walked the path
Sans demander un centime
Without asking for a dime
Prière pour la santé
Prayer for health
La puissance t'as senti
You felt the power
J'ai marché dans l'sentier
I walked the path
Sans demander un centime
Without asking for a dime
J'arrive dans la musique, tu sais qu'personne m'a boosté
I'm breaking into music, you know nobody boosted me
C'est pas en travaillant dans la petite usine que j'me retrouverai en poster
Working in a small factory won't put me on a poster
J'me verrais bien dans la limousine en train d'rouler en costard
I see myself in a limousine, rolling in a suit
Elle est belle donc ça attire la jalousie, putain, j'vais faire un constat
She's beautiful, so it attracts jealousy, damn, I'm gonna make a statement
Prière pour la santé
Prayer for health
La puissance t'as senti
You felt the power
J'ai marché dans l'sentier
I walked the path
Sans demander un centime
Without asking for a dime
Prière pour la santé
Prayer for health
La puissance t'as senti
You felt the power
J'ai marché dans l'sentier
I walked the path
Sans demander un centime
Without asking for a dime





Writer(s): Costa Beat, Moz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.