Paroles et traduction Moz - Départ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
dans
la
musique,
tu
sais
qu'personne
m'a
boosté
I'm
breaking
into
music,
you
know
nobody
boosted
me
C'est
pas
en
travaillant
dans
la
petite
usine
que
j'me
retrouverai
en
poster
Working
in
a
small
factory
won't
put
me
on
a
poster
J'me
verrais
bien
dans
la
limousine
en
train
d'rouler
en
costard
I
see
myself
in
a
limousine,
rolling
in
a
suit
Elle
est
belle
donc
ça
attire
la
jalousie,
putain,
j'vais
faire
un
constat
She's
beautiful,
so
it
attracts
jealousy,
damn,
I'm
gonna
make
a
statement
La
place
de
la
femme
pas
dans
la
cuisine
A
woman's
place
isn't
in
the
kitchen
Et
regarde
ta
mère
a
souffert
mon
zino
And
look,
your
mother
suffered,
my
friend
Tu
voudrais
gérer
toutes
les
femmes
au
ciné
You'd
like
to
control
all
the
women
in
the
movies
Heureusement
pour
moi
que
j'ai
peu
d'cousines
Luckily
for
me,
I
have
few
female
cousins
Et
le
succès
bien
sûr
j't'attendais,
j'rentre
dans
l'thème
And
success,
of
course,
I
was
waiting
for
you,
I'm
getting
into
the
theme
Dans
la
musique,
j'fais
des
attentats
In
music,
I'm
making
attacks
Moi,
c'est
du
concret,
eux
des
hypothèses
et
pendant
tous
c'temps
Me,
I'm
concrete,
they're
hypotheses,
and
all
this
time
J'arrive
dans
la
musique,
tu
sais
qu'personne
m'a
boosté
I'm
breaking
into
music,
you
know
nobody
boosted
me
C'est
pas
en
travaillant
dans
la
petite
usine
que
j'me
retrouverai
en
poster
Working
in
a
small
factory
won't
put
me
on
a
poster
J'me
verrais
bien
dans
la
limousine
en
train
d'rouler
en
costard
I
see
myself
in
a
limousine,
rolling
in
a
suit
Elle
est
belle
donc
ça
attire
la
jalousie,
putain,
j'vais
faire
un
constat
She's
beautiful,
so
it
attracts
jealousy,
damn,
I'm
gonna
make
a
statement
R-T-B,
négro
impoli,
j'ai
ramené
dans
l'bain
le
putain
d'alcoolique
R-T-B,
rude
dude,
I
brought
the
damn
alcoholic
into
the
bath
J't'ai
vu
mettre
boulette
sans
t'retourner,
tu
pensais
qu'ça
coulait
I
saw
you
snitch
without
turning
back,
you
thought
it
was
flowing
Arrête
d'être
con
là
que
du
rap
d'enculo
Stop
being
stupid,
that's
just
ass-kissing
rap
Et
j'sors
d'la
classe
que
des
folles
dans
l'couloir
And
I'm
leaving
class,
only
crazy
girls
in
the
hallway
J'ai
fait
la
coupe
couleur
blonde
tu
connais
I
got
the
blonde
haircut,
you
know
J'fais
pas
l'zonard
j'suis
même
pas
trop
connu
I'm
not
acting
tough,
I'm
not
even
that
well-known
Rentabilise
à
fond,
j'te
conseille
de
jamais
donner
ton
blé
Maximize
your
profits,
I
advise
you
to
never
give
your
money
away
Donner
ta
confiance,
j'te
jure
laisse
tomber
Giving
your
trust,
I
swear,
let
it
go
Et
ton
cœur
balafré
qui
deviendra
bleu
And
your
scarred
heart
will
turn
blue
J'ai
essayé
d't'appeler,
mais
j'te
jure
que
j'connais
déjà
ton
plan
I
tried
to
call
you,
but
I
swear
I
already
know
your
plan
Et
toutes
ces
bavures
qui
sont
rassemblées
And
all
these
blunders
that
are
gathered
Donc
tu
veux
te
venger
contre
uniforme
bleu
So
you
want
revenge
against
the
blue
uniform
Prière
pour
la
santé
Prayer
for
health
La
puissance
t'as
senti
You
felt
the
power
J'ai
marché
dans
l'sentier
I
walked
the
path
Sans
demander
un
centime
Without
asking
for
a
dime
Prière
pour
la
santé
Prayer
for
health
La
puissance
t'as
senti
You
felt
the
power
J'ai
marché
dans
l'sentier
I
walked
the
path
Sans
demander
un
centime
Without
asking
for
a
dime
J'arrive
dans
la
musique,
tu
sais
qu'personne
m'a
boosté
I'm
breaking
into
music,
you
know
nobody
boosted
me
C'est
pas
en
travaillant
dans
la
petite
usine
que
j'me
retrouverai
en
poster
Working
in
a
small
factory
won't
put
me
on
a
poster
J'me
verrais
bien
dans
la
limousine
en
train
d'rouler
en
costard
I
see
myself
in
a
limousine,
rolling
in
a
suit
Elle
est
belle
donc
ça
attire
la
jalousie,
putain,
j'vais
faire
un
constat
She's
beautiful,
so
it
attracts
jealousy,
damn,
I'm
gonna
make
a
statement
Prière
pour
la
santé
Prayer
for
health
La
puissance
t'as
senti
You
felt
the
power
J'ai
marché
dans
l'sentier
I
walked
the
path
Sans
demander
un
centime
Without
asking
for
a
dime
Prière
pour
la
santé
Prayer
for
health
La
puissance
t'as
senti
You
felt
the
power
J'ai
marché
dans
l'sentier
I
walked
the
path
Sans
demander
un
centime
Without
asking
for
a
dime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Beat, Moz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.