Moz - Départ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moz - Départ




Départ
Отъезд
Hey
Эй
R-T-B
R-T-B
R-T-B
R-T-B
J'arrive dans la musique, tu sais qu'personne m'a boosté
Я врываюсь в музыку, ты знаешь, никто меня не продвигал
C'est pas en travaillant dans la petite usine que j'me retrouverai en poster
Работая на заводике, я не окажусь на постере
J'me verrais bien dans la limousine en train d'rouler en costard
Я вижу себя в лимузине, рассекающим в костюме
Elle est belle donc ça attire la jalousie, putain, j'vais faire un constat
Она прекрасна, поэтому привлекает зависть, черт, придется разбираться
La place de la femme pas dans la cuisine
Место женщины не на кухне
Et regarde ta mère a souffert mon zino
И посмотри, как страдала твоя мать, дружище
Tu voudrais gérer toutes les femmes au ciné
Ты хотел бы управлять всеми женщинами в кино
Heureusement pour moi que j'ai peu d'cousines
К счастью для меня, у меня мало кузин
Et le succès bien sûr j't'attendais, j'rentre dans l'thème
И успех, конечно, я ждал тебя, вхожу в тему
Dans la musique, j'fais des attentats
В музыке я совершаю теракты
Moi, c'est du concret, eux des hypothèses et pendant tous c'temps
У меня все конкретно, у них гипотезы, и все это время
J'arrive dans la musique, tu sais qu'personne m'a boosté
Я врываюсь в музыку, ты знаешь, никто меня не продвигал
C'est pas en travaillant dans la petite usine que j'me retrouverai en poster
Работая на заводике, я не окажусь на постере
J'me verrais bien dans la limousine en train d'rouler en costard
Я вижу себя в лимузине, рассекающим в костюме
Elle est belle donc ça attire la jalousie, putain, j'vais faire un constat
Она прекрасна, поэтому привлекает зависть, черт, придется разбираться
R-T-B, négro impoli, j'ai ramené dans l'bain le putain d'alcoolique
R-T-B, грубый негр, я привел в ванную чертова алкоголика
Toi t'es B
Ты - B
J't'ai vu mettre boulette sans t'retourner, tu pensais qu'ça coulait
Я видел, как ты закинул шарик, не оборачиваясь, думал, что прокатит
Arrête d'être con que du rap d'enculo
Перестань валять дурака, тут только рэп про задницы
Et j'sors d'la classe que des folles dans l'couloir
И я выхожу из класса, а в коридоре одни красотки
J'ai fait la coupe couleur blonde tu connais
Я сделал стрижку блондином, ты знаешь
J'fais pas l'zonard j'suis même pas trop connu
Я не бомж, я даже не особо известен
Rentabilise à fond, j'te conseille de jamais donner ton blé
Выжимай все до последнего, советую никогда не отдавать свои деньги
Donner ta confiance, j'te jure laisse tomber
Доверять - забудь об этом, клянусь
Et ton cœur balafré qui deviendra bleu
И твое израненное сердце станет синим
J'ai essayé d't'appeler, mais j'te jure que j'connais déjà ton plan
Я пытался тебе позвонить, но, клянусь, я уже знаю твой план
Et toutes ces bavures qui sont rassemblées
И все эти промахи, которые накопились
Donc tu veux te venger contre uniforme bleu
Значит, ты хочешь отомстить человеку в синей форме
Prière pour la santé
Молитва за здоровье
La puissance t'as senti
Ты почувствовала силу
J'ai marché dans l'sentier
Я шел по тропе
Sans demander un centime
Не прося ни копейки
Prière pour la santé
Молитва за здоровье
La puissance t'as senti
Ты почувствовала силу
J'ai marché dans l'sentier
Я шел по тропе
Sans demander un centime
Не прося ни копейки
J'arrive dans la musique, tu sais qu'personne m'a boosté
Я врываюсь в музыку, ты знаешь, никто меня не продвигал
C'est pas en travaillant dans la petite usine que j'me retrouverai en poster
Работая на заводике, я не окажусь на постере
J'me verrais bien dans la limousine en train d'rouler en costard
Я вижу себя в лимузине, рассекающим в костюме
Elle est belle donc ça attire la jalousie, putain, j'vais faire un constat
Она прекрасна, поэтому привлекает зависть, черт, придется разбираться
Prière pour la santé
Молитва за здоровье
La puissance t'as senti
Ты почувствовала силу
J'ai marché dans l'sentier
Я шел по тропе
Sans demander un centime
Не прося ни копейки
Prière pour la santé
Молитва за здоровье
La puissance t'as senti
Ты почувствовала силу
J'ai marché dans l'sentier
Я шел по тропе
Sans demander un centime
Не прося ни копейки





Writer(s): Costa Beat, Moz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.