Paroles et traduction Moz - TUTTO OK
Sono
giorni
che
penso
alla
primavera
Сколько
дней
уже
думаю
о
весне
Come
non
ho
fatto
mai
Как
никогда
ещё
не
думал
Che
il
mondo
qua
si
ferma
come
in
quarantena
Что
мир
замирает
здесь,
как
в
карантине,
Per
poi
viversi
domani
Чтобы
завтра
прожить
Il
cielo
su
Torino
è
solo
nuvole
Торинское
небо
затянуто
облаками
Silenzio
nelle
strade
che
equivale
a
me
Тишина
на
улицах,
она
равна
мне
Che
non
ho
mai
saputo
cosa
è
giusto,
cosa
no
Я
так
и
не
понял,
что
правильно,
а
что
нет
Che
vorrei
solamente
solo
sollevarmi
un
pò
Хотел
бы
лишь
немного
подняться
E
questo
amaro
sa
di
pioggia
ma
И
эта
горечь
отдаёт
дождём,
но
Pensiamo
dopo
a
che
sapore
avrà,
Ye
Подумаем
позже,
какой
на
вкус,
да
Stiamo
andando
di
corsa
Мы
бежим
галопом
Quello
che
mi
dico
sempre
che
stavolta
mai
nessuno
ci
fotterà
Постоянно
говорю
себе,
что
на
этот
раз
никто
нас
не
обманет
Sto
vivendo
up
and
down,
mo
so
in
Up,
ye
Я
переживаю
подъёмы
и
спады,
сейчас
я
наверху
Fra
mi
tocca
giocare
con
le
mie
turbe
Чувак,
мне
приходится
бороться
с
моими
тревогами
Sono
tempi
un
po′
duri
ma
passerà
Сейчас
тяжеловато,
но
это
пройдёт
E
passerà...
И
пройдёт...
Frate
Tutto
OK
Брат,
всё
хорошо
Frate
Tutto
OK
Брат,
всё
хорошо
Sto
correndo
da
solo
ma
tutto
OK
Бегу
в
одиночку,
но
всё
хорошо
E
nonno
mi
diceva
non
perdere
tempo
Дед
говорил
мне,
не
теряй
времени
Ora
che
ci
penso
qua
ne
ho
perso
forse
troppo
Теперь
я
понимаю,
возможно,
я
его
слишком
много
потерял
Siamo
passati
fra
dal
piumone
qua
al
giubotto
Мы
перешли,
чувак,
из
пуховиков
в
лёгкие
куртки
Fuori
frà
c'è
il
sole
ma
non
me
ne
sono
accorto
ehhhhi
На
улице,
брат,
солнце,
но
я
не
заметил,
эххх
Le
giornate
sono
tutte
uguali
Все
дни
одинаковые
Come
faccio
ad
avere
ideali
Как
у
меня
могут
быть
идеалы?
Non
guardare,
fra,
i
telegiornali
Не
смотри,
брат,
новости
Che
le
notizie
sono
vere,
vere,
AH
Потому
что
новости
настоящие,
настоящие,
АХ
Come
fai
a
non
sentirti
solo?
Как
не
чувствовать
одиночества?
Che
la
notte
qua
le
senti
dopo
Потому
что
ночью
их
ощущаешь
E
ti
giuro
che
baby
ci
provo
И
клянусь,
детка,
я
стараюсь
Scrivo
storie
tutto
il
giorno
Я
пишу
истории
весь
день
E
ho
fatto
una
canzone
per
te
И
я
написал
песню
для
тебя
Ma
tu
non
te
la
sei
cagata
Но
ты
на
неё
не
обратила
внимания
Adesso
scrivo
solo
per
me
Сейчас
я
пишу
только
для
себя
E
per
la
mia
gente
che
è
a
casa
И
для
моих
людей,
которые
сидят
дома
Frate
Tutto
OK
Брат,
всё
хорошо
Frate
Tutto
OK
Брат,
всё
хорошо
Sto
correndo
da
solo
ma
tutto
OK
Бегу
в
одиночку,
но
всё
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Andrea Vella, Matteo Di Nunzio
Album
TUTTO OK
date de sortie
15-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.