MPB-4 - Vira Virou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MPB-4 - Vira Virou




Vira Virou
Vira Virou
Vou voltar na primavera
I'll return in the springtime
Que era tudo que eu queria
That was all I wanted
Levo terra nova daqui
I'll take some new earth from here
Quero ver o passaredo
I want to see the bird
Pelos portos de Lisboa
In the ports of Lisbon
Voa, voa que eu chego
Fly, fly, I'll be there soon
Mas se alguém segura o leme
But if someone holds the helm
Dessa nave incandescente
Of this incandescent ship
Que incendeia minha vida
That sets my life ablaze
Que era viajante lenta
That was a slow traveler
Tão faminta da alegria
So hungry for joy
Hoje é porto de partida
Today is a port of departure
Ah, vira, virou, meu coração navegador
Oh, turn, turn, my sailor's heart
Ah, gira, girou, essa galera
Oh, this ship is turning
Vou voltar na primavera,
I'll return in the springtime,
Que era tudo que eu queria
That was all I wanted
Levo terra nova daqui
I'll take some new earth from here
Quero ver o passaredo
I want to see the bird
Pelos portos de Lisboa
In the ports of Lisbon
Voa, voa, que eu chego
Fly, fly, I'll be there soon
Mas se alguém segura o leme
But if someone holds the helm
Dessa nave incandescente
Of this incandescent ship
Que incendeia minha vida
That sets my life ablaze
Que era viajante lenta
That was a slow traveler
Tão faminta da alegria
So hungry for joy
Hoje é porto de partida
Today is a port of departure
Ah, vira, virou, meu coração navegador
Oh, turn, turn, my sailor's heart
Ah, gira, girou, essa galera
Oh, this ship is turning
Ah, vira, virou, meu coração navegador
Oh, turn, turn, my sailor's heart
Ah, gira, girou, essa galera
Oh, this ship is turning
Ah, vira, virou, meu coração navegador
Oh, turn, turn, my sailor's heart
Ah, gira, girou, essa galera
Oh, this ship is turning
Ah, vira, virou, meu coração navegador
Oh, turn, turn, my sailor's heart
Ah, gira, girou, essa galera
Oh, this ship is turning





Writer(s): Kleiton Ramil Kleiton Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.