MPB4 feat. Roupa Nova - Janela De Apartamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MPB4 feat. Roupa Nova - Janela De Apartamento




Janela De Apartamento
Окно квартиры
O homem entrando calorento afrouxando o colarinho
Мужчина входит разгоряченный, расстегивая воротник,
A mulher vem de dentro um abraço, um beijinho
Женщина выходит ему навстречу, обнимает, целует.
Janela de apartamento
Окно квартиры
Parece história em quadrinhos
словно история в картинках.
naquela um cachorrinho acho que fica sozinho
Вон в той, кажется, щенок остается один
A maior parte do tempo
большую часть времени.
Do lado mora um velhinho que nunca recebe gente
Рядом живет старик, к которому никто не приходит,
Acho que vive somente pra cuidar dos passarinhos
кажется, он живет только для того, чтобы заботиться о своих птицах.
O jantar está saindo
Ужин подают
Ali naquele do centro
вон в той квартире, в центре.
Todos comendo, assistindo a novela do momento
Все едят, смотрят сериал.
Em cima do cachorrinho vagou um pouco tempo
Над щенком квартира опустела недавно.
Ali morava um brotinho que pra todos os vizinhos
Там жил юнец, который, по мнению всех соседей,
Era um acontecimento
был событием.
Saudades daquele tempo
Ностальгия по тем временам.
Aluga-se apartamento
Сдается квартира.
O homem do colarinho
Мужчина с расстегнутым воротником
Foi na janela um momento
на мгновение подошел к окну.
A mulher foi pra dentro
Женщина вернулась внутрь.
O casal tem um filhinho
У пары родился ребенок.
E o velhote sonolento
А сонный старик,
Que dorme com os passarinhos
который спит со своими птицами,
Fecha a cortina um pouquinho
задергивает занавеску,
Tira a gaiola do vento, apaga a luz do aposento
убирает клетку от ветра, гасит свет в комнате.
Em cima do cachorrinho vagou um pouco tempo
Над щенком квартира опустела недавно.
Ali morava um brotinho que pra todos os vizinhos
Там жил юнец, который, по мнению всех соседей,
Era um acontecimento
был событием.
Saudades daquele tempo
Ностальгия по тем временам.
Aluga-se apartamento
Сдается квартира.
O homem do colarinho
Мужчина с расстегнутым воротником
Foi na janela um momento
на мгновение подошел к окну.
A mulher foi pra dentro
Женщина вернулась внутрь.
O casal tem um filhinho
У пары родился ребенок.
E o velhote sonolento
А сонный старик,
Que dorme com os passarinhos
который спит со своими птицами,
Fecha a cortina um pouquinho
задергивает занавеску,
Tira a gaiola do vento, apaga a luz do aposento
убирает клетку от ветра, гасит свет в комнате.





Writer(s): Renato Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.