MPB4 - A Bunda / Tango do Covil (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MPB4 - A Bunda / Tango do Covil (Ao Vivo)




A Bunda / Tango do Covil (Ao Vivo)
Попка / Танго логова (Вживую)
Bom agora me coube uma tarefa complicada depois desse sucesso todo, eu tenho que falar de um sucesso maior ainda, e eu posso escolher pra falar de um sucesso maior falando sobre.
Ну, теперь мне выпала сложная задача после всего этого успеха, я должен говорить о еще большем успехе, и я могу говорить о большем успехе, только говоря о...
A bunda essa preferencia nacional cantada em verso e proza, que inclusive mereceu um texto do nosso querido e saudoso poeta Carlos Drumond de Andrade que diz assim: A bunda que engraçada está sempre sorrindo nunca é trágica não importa o que vai pela frente do corpo.
Попке, этом национальном предпочтении, воспетом в стихах и прозе, которому даже посвятил текст наш дорогой и незабвенный поэт Карлос Друмонд де Андраде, который гласит: "Попка, какая забавная, всегда улыбается, никогда не бывает трагичной, независимо от того, что происходит с передней частью тела".
A bunda bastasse.
Попка сама по себе достаточна.
Existe algo mais, talvez o seios ora!
Есть ли что-то еще, возможно, грудь? О!
Múrmura a bunda esses garotos ainda lhes falta muito que estudar.
Бормочет попка: "Этим мальчикам еще многому нужно научиться".
A bunda são duas luas gêmeas em rotundo o meneiro anda por se na cadência mimosa no milagre de ser duas em uma plenamente.
Попка - это две луны-близнеца, в округлой манере она движется в нежном ритме, в чуде быть двумя в одной, в полной мере.
A bunda ama!
Попка любит!
Na cama agita-se montanhas a volumam-se descem, ondas batendo numa praia infinita l-a vai sorrindo a bunda vai feliz na caricia de ser e balançar esperas harmoniosa sobre o caos, a bunda é a bunda, Redunda.
В постели она волнуется, горы вздымаются, опускаются волны, бьющиеся о бесконечный пляж, вот она улыбается, попка счастлива от ласки бытия и гармоничного покачивания над хаосом, попка есть попка, Избыточна.
Ai, quem me dera ser cantor
Ах, если бы я был певцом
Quem dera ser tenor
Если бы я был тенором
Quem sabe ter a voz
Если бы у меня был голос
Igual aos rouxinóis
Как у соловья
Igual ao trovador
Как у трубадура
Que canta os arrebóis
Что поет о закате
Pra te dizer gentil
Чтобы сказать тебе нежно
Bem-vinda
Добро пожаловать
Deixa eu cantar tua beleza
Позволь мне воспеть твою красоту
Tu és a mais linda princesa
Ты прекраснейшая принцесса
Aqui deste covil
В этом логове
Ai, quem me dera ser doutor
Ах, если бы я был доктором
Formado em Salvador
Выпускником из Сальвадора
Ter um diploma, anel
Имел диплом, кольцо
E voz de bacharel
И голос бакалавра
Fazer em teu louvor
Произносить в твою честь
Discursos a granel
Речи без умолку
Pra te dizer gentil
Чтобы сказать тебе нежно
Bem-vinda
Добро пожаловать
Tu és a dama mais formosa
Ты самая красивая дама
E, ouso dizer, a mais gostosa
И, осмелюсь сказать, самая желанная
Aqui deste covil
В этом логове
Ai, quem me dera ser garçom
Ах, если бы я был официантом
Ter um sapato bom
Имел хорошие туфли
Quem sabe até talvez
Кто знает, может быть, даже
Ser um garçom francês
Был французским официантом
Falar de champinhom
Говорил о шампиньонах
Falar de molho inglês
Говорил о вустерширском соусе
Pra te dizer gentil
Чтобы сказать тебе нежно
Bem-vinda
Добро пожаловать
És tão graciosa e tão miúda
Ты такая грациозная и миниатюрная
Tu és a dama mais tesuda
Ты самая состоятельная дама
Aqui deste covil
В этом логове
Ai, quem me dera ser Gardel
Ах, если бы я был Гарделем
Tenor e bacharel
Тенором и бакалавром
Francês e rouxinol
Французом и соловьем
Doutor em champinhom
Доктором шампиньонов
Garçom em Salvador
Официантом в Сальвадоре
E locutor de futebol
И футбольным комментатором
Pra te dizer febril
Чтобы сказать тебе пылко
Bem-vinda
Добро пожаловать
Tua beleza é quase um crime
Твоя красота почти преступление
Tu és a bunda mais sublime
Ты самая восхитительная попка
Aqui deste covil"
В этом логове






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.