MPB4 - Amigo Da Onça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MPB4 - Amigo Da Onça




Amigo Da Onça
Friend Of The Jaguar
Salve
Greetings
Prazer rever você
Nice to see you again
É, faz um tempão
Yeah, it's been a long time
Tamos
We're still around
E aqui, no mesmo bar
And here, at the same bar
Muita sorte ou azar
Very lucky or unlucky
Que cara é essa
What's with that face
E aquele velho amor?
And that old flame?
O meu papo mudou
My speech has changed
O meu também
Mine too
firme na poupança
I'm really saving
pra ver pela pança
You can tell by my belly
Mas senta
But sit down
Traz dois sem colarinho
Bring us two beers
Você se agarra direitinho no passado
You cling to the past
E o que de errado
And what's wrong with that
Eu me dei bem assim
I'm doing well like this
À minha custa ou então de gente igual a mim
At my expense or people like me
me gozando
Are you making fun of me
Eu nunca te fiz mal
I never did you any harm
Pessoalmente, mas no todo é que eu encuco
Personally, but overall I'm worried
Ficou maluco
You've gone crazy
Precisa se internar
You need to be committed
Sei que ando mal, pra variar
I know I'm bad, for a change
Pois é, um pouco mais de humor
Yes, a little more humor
Com a fome que eu tou
With how hungry I am
Nem pense nisso
Don't even think about it
Pede o de salaminho
Order the salami
Sem bancar o bonzinho
Don't act so good
Mas, ora essa, me agredindo à beça
Well, now, you're really insulting me
Eu não estou pra conversa
I'm not in the mood to talk
Então se manda
Then get lost
Não temos que aturar
We don't have to put up with this
Vão querer me encarar
You want to face me
Cai fora ou vou chamar o guarda
Get out of here or I'll call the cops
Por mim tu chama até o raio que o parta
You can call the whole world for all I care
Ah, mas que falta
Oh, but how rude
Eu tenho pressão alta
I have high blood pressure
Mas quando assalta a quem é pobre, ela não sobe
But when you rob the poor, it doesn't go up
Não admito meu nome, meu valor
I don't recognize my name, my worth
Custa barato em qualquer casa de penhor
It's cheap at any pawn shop
É bom lembrar com quem tu falando
It's good to remember who you're talking to
falando e andando
I'm talking and walking
basta
That's enough
Não topo gente rude
I don't tolerate rude people
Quem está incomodado que se mude
Anyone who's bothered can leave
Conheço meu lugar
I know my place
Então passear
Then go for a walk
Que ingratidão
How ungrateful
Despeita um velho amigo
To despise an old friend
Esse papo é antigo
That's old news
Não é possível, você não se comove
It's not possible, you're not moved
Vai tomar teu "Engov"
Go take your "Engov"
Teu caso bordoada cura
Your case can only be cured with a beating
Tu é contra abertura
You're against opening up
Eu?
Me?
Takin silver-haired
Takin silver-haired





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, S. Silvio Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.