MPB4 - Amigo É Pra Essas Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MPB4 - Amigo É Pra Essas Coisas




Amigo É Pra Essas Coisas
My Friend Is for These Things
Salve
Hi
Como é que vai
How are you
Amigo, quanto tempo
Friend, how long has it been
Um ano ou mais
A year or more
Posso sentar um pouco
Can I sit down for a bit
Faça o favor
Please do
A vida é um dilema
Life is a dilemma
Nem sempre vale a pena
Not always worth it
Whoa
O que é que
What's up
Rosa acabou comigo
Rosa dumped me
Meu Deus, por quê
My God, why
Nem Deus sabe o motivo
God Himself doesn't know why
Deus é bom
God is good
Mas não foi bom pra mim
But He wasn't good to me
Todo amor um dia chega ao fim
Every love comes to an end someday
Triste
Sad
É sempre assim
It's always like this
Eu desejava um trago
I wanted a drink
Garçom, mais dois
Waiter, two more
Não sei quando eu lhe pago
I don't know when I'll pay you
Se depois
We'll see later
Estou desempregado
I'm unemployed
Você está mais velho
You look older
É
Yeah
Vida ruim
Life's bad
Você está bem disposto
You're pretty cheerful
Também sofri
I've also suffered
Mas não se no rosto
But you can't see it on my face
Pode ser
Could be
Você foi mais feliz
You were happier
Dei mais sorte com a Beatriz
I was luckier with Beatriz
Pois é
Yeah
Pra frente é que se anda
We keep moving forward
Você se lembra dela
Do you remember her
Não lhe apresentei
I never introduced you
Minha memória é fogo
My memory is like fire
E o l'argent?
And the money
Defendo algum no jogo
I defend someone in court
E amanhã
And tomorrow
Que bom se eu morresse!
I wish I would die!
Pra quê, rapaz
Why the heck
Talvez Rosa sofresse
Maybe Rosa would suffer
atrás
Go after her
Na morte a gente esquece
We forget in death
Mas no amor a gente fica em paz
But we find peace in love
Adeus
Goodbye
Toma mais um
Have another drink
amolei bastante
I've bothered you enough
De jeito algum
Not at all
Muito obrigado, amigo
Thanks a lot, friend
Não tem de quê
You're welcome
Por você ter me ouvido
For listening to me
Amigo é prá essas coisas
That's what friends are for
There
Tome um cabral
Have some peanuts
Sua amizade basta
Your friendship is enough
Pode faltar
It might be gone
O apreço não tem preço
Appreciation is priceless
Eu vivo ao Deus dará
I live carefree
O apreço não tem preço
Appreciation is priceless
Eu vivo ao Deus dará
I live carefree
O apreço não tem preço
Appreciation is priceless
Eu vivo ao Deus dará
I live carefree





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Silvio Da Silva Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.