Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clareira
na
noite,
na
noite
Lichtung
in
der
Nacht,
in
der
Nacht
Procissão
deserta,
deserta
Verlassene
Prozession,
verlassen
Nas
portas
da
arquidiocese
desse
meu
país
An
den
Toren
der
Erzdiözese
meines
Landes
Procissão
deserta,
deserta
Verlassene
Prozession,
verlassen
Homens
e
mulheres
na
noite
Männer
und
Frauen
in
der
Nacht
Homens
e
mulheres
na
noite
desse
meu
país
Männer
und
Frauen
in
der
Nacht
meines
Landes
Nessa
praça
não
me
esqueço
Diesen
Platz
vergesse
ich
nicht
E
onde
era
o
novo
fez-se
o
velho
Und
wo
das
Neue
war,
wurde
das
Alte
Colonial
vazio
Koloniale
Leere
Nessas
tardes
não
me
esqueço
Diese
Nachmittage
vergesse
ich
nicht
E
onde
era
o
vivo
fez-se
o
morto
Und
wo
das
Lebendige
war,
wurde
das
Tote
Aviso
pedra
fria
Mahnung
kalter
Stein
Acabaram
com
o
beco
Sie
haben
die
Gasse
zerstört
Mas
ninguém
lá
vai
morar
Aber
niemand
wird
dort
wohnen
Cheio
de
lembranças
vem
o
povo
Voller
Erinnerungen
kommen
die
Leute
Do
fundo
escuro
do
beco
Aus
dem
dunklen
Grund
der
Gasse
Nessa
clara
praça
se
dissolver
Um
sich
auf
diesem
hellen
Platz
aufzulösen
Pedra,
padre,
ponte,
muro
Stein,
Priester,
Brücke,
Mauer
E
um
som
cortando
a
noite
escura
Und
ein
Klang,
der
die
dunkle
Nacht
durchschneidet
Colonial
vazia
Koloniale
Leere
Pelas
sombras
da
cidade
Durch
die
Schatten
der
Stadt
Hino
de
estranha
romaria
Hymne
einer
seltsamen
Pilgerfahrt
Lamento
água
viva
Klage,
lebendiges
Wasser
Acabaram
com
o
beco...
Sie
haben
die
Gasse
zerstört...
Procissão
deserta,
deserta
Verlassene
Prozession,
verlassen
Homens
e
mulheres
na
noite
Männer
und
Frauen
in
der
Nacht
Homens
e
mulheres
na
noite
desse
meu
país
Männer
und
Frauen
in
der
Nacht
meines
Landes
Na
porta
do
beco
estamos
Am
Tor
der
Gasse
stehen
wir
Procissão
deserta,
deserta
Verlassene
Prozession,
verlassen
Nas
portas
da
arquidiocese
desse
meu
país
An
den
Toren
der
Erzdiözese
meines
Landes
Diamantina
é
o
Beco
do
Mota
Diamantina
ist
die
Beco
do
Mota
Minas
é
o
Beco
do
Mota
Minas
ist
die
Beco
do
Mota
Brasil
é
o
Beco
do
Mota
Brasilien
ist
die
Beco
do
Mota
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.