MPB4 - Galope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MPB4 - Galope




Galope
Canter
O galope e bom quando é a beira mar
Cantering is only good when it's by the sea
O galope é bom quando se pode amar
Cantering is only good when you can love
Esse mote é bom bem livre de cantar
This motto is only good when it's free to sing
Falar em morte e bom quando é pra banda de
Talking about death is only good when it's over there
É sacode a poeira
Shake the dust off
Imbalança, imbalança, imbalança, imbalança
Sway, sway, sway, sway
Casa de ferreiro, espeto de pau
A blacksmith's house has a spit of wood
Quem não bole em espinha nunca vai se dar mal
He who does not move around on his backbone will never come to any harm
Quem não dança minha dança é melhor nem chegar
He who does not dance my dance had better not come near
Se puxou do punhal tem que sangrar
If you pull out a dagger, it has to bleed
Tem que sangrar Tem que sangrar
It has to bleed, it has to bleed
É sacode a poeira
Shake the dust off
Imbalança, imbalança, imbalança, imbalança BIS
Sway, sway, sway, sway, AGAIN
Me um cadinho de cachaça...
Give me a little bit of cachaça...
Me aqueça, me aperte, me abraça...
Warm me, hold me, embrace me...
Depressa, correndo, vem ligeiro
Quickly, running, come fast
Me teu perfume, um cheiro
Give me your perfume, give me a sniff
Encoste em meu peito o coração
Lean your heart against my chest
Vamos mostrar pr'esses cabras como se dança um baião
Let's show these guys how to dance a baião
E quem quiser aprender é melhor prestar atenção
And whoever wants to learn had better pay attention
É sacode a poeira
Shake the dust off
Imbalança, imbalança, imbalança, imbalança BIS
Sway, sway, sway, sway, AGAIN
Deixa essa criança chorar / Deixa essas criança chorar
Let this child cry / Let this child cry
Não adianta cara feia, nem adianta se zangar
No use making a face, no use getting angry
Que ela vai para quando essa fome passar
Because it will only go away when this hunger passes
... E doutor, uma esmola a um pobre que é são
... And doctor, a handout to a poor man who is healthy
Ou lhe mata a vergonha, ou vicia o cidadão
Either kills his shame or makes the citizen an addict
É sacode a poeira
Shake the dust off
Imbalança, imbalança, imbalança, imbalança
Sway, sway, sway, sway





Writer(s): luis gonzaga jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.