Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
muro
separa
uma
ponte
une
Wenn
die
Mauer
trennt,
verbindet
eine
Brücke
Se
a
vingança
encara
o
remorso
pune
Wenn
die
Rache
herausfordert,
bestraft
die
Reue
Você
vem
me
agarra,
alguém
vem
me
solta
Du
kommst
und
packst
mich,
jemand
kommt
und
lässt
mich
los
Você
vai
na
marra,
ela
um
dia
volta
Du
gehst
mit
Gewalt,
sie
kehrt
eines
Tages
zurück
E
se
a
força
é
tua
ela
um
dia
é
nossa
Und
wenn
die
Kraft
dein
ist,
ist
sie
eines
Tages
unser
Olha
o
muro,
olha
a
ponte,
olhe
o
dia
de
ontem
chegando
Schau
die
Mauer,
schau
die
Brücke,
schau
den
gestrigen
Tag
kommen
Que
medo
você
tem
de
nós,
olha
aí...
Welche
Angst
hast
du
vor
uns,
schau
her...
Você
corta
um
verso,
eu
escrevo
outro
Du
schneidest
einen
Vers,
ich
schreibe
einen
anderen
Você
me
prende
vivo,
eu
escapo
morto
Du
sperrst
mich
lebend
ein,
ich
entkomme
tot
De
repente
olha
eu
de
novo
Plötzlich,
schau,
ich
bin
wieder
da
Perturbando
a
paz,
exigindo
troco
Störe
den
Frieden,
fordere
Vergeltung
Vamos
por
aí
eu
e
meu
cachorro
Wir
gehen
herum,
ich
und
mein
Hund
Olha
um
verso,
olha
o
outro
Schau
einen
Vers,
schau
den
anderen
Olha
o
velho,
olha
o
moço
chegando
Schau
den
Alten,
schau
den
Jungen
kommen
Que
medo
você
tem
de
nós,
olha
aí...
Welche
Angst
hast
du
vor
uns,
schau
her...
O
muro
caiu,
olha
a
ponte
Die
Mauer
ist
gefallen,
schau
die
Brücke
Da
liberdade
guardiã
Der
Freiheit
Wächterin
O
braço
do
Cristo,
horizonte
Der
Arm
Christi,
Horizont
Abraça
o
dia
de
amanhã
Umarme
den
morgigen
Tag
Quando
o
muro
separa
uma
ponte
une
(Olha
aí...)
Wenn
die
Mauer
trennt,
verbindet
eine
Brücke
(Schau
her...)
Se
a
vingança
encara
o
remorso
pune
(Olha
aí...)
Wenn
die
Rache
herausfordert,
bestraft
die
Reue
(Schau
her...)
Você
vem
me
agarra,
alguém
vem
me
solta
(Olha
aí...)
Du
kommst
und
packst
mich,
jemand
kommt
und
lässt
mich
los
(Schau
her...)
Você
vai
na
marra,
ela
um
dia
volta
Du
gehst
mit
Gewalt,
sie
kehrt
eines
Tages
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Mauricio Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.