MPB4 - Pesadelo - traduction des paroles en allemand

Pesadelo - MPB4traduction en allemand




Pesadelo
Alptraum
Quando o muro separa uma ponte une
Wenn die Mauer trennt, verbindet eine Brücke
Se a vingança encara o remorso pune
Wenn die Rache herausfordert, bestraft die Reue
Você vem me agarra, alguém vem me solta
Du kommst und packst mich, jemand kommt und lässt mich los
Você vai na marra, ela um dia volta
Du gehst mit Gewalt, sie kehrt eines Tages zurück
E se a força é tua ela um dia é nossa
Und wenn die Kraft dein ist, ist sie eines Tages unser
Olha o muro, olha a ponte, olhe o dia de ontem chegando
Schau die Mauer, schau die Brücke, schau den gestrigen Tag kommen
Que medo você tem de nós, olha aí...
Welche Angst hast du vor uns, schau her...
Você corta um verso, eu escrevo outro
Du schneidest einen Vers, ich schreibe einen anderen
Você me prende vivo, eu escapo morto
Du sperrst mich lebend ein, ich entkomme tot
De repente olha eu de novo
Plötzlich, schau, ich bin wieder da
Perturbando a paz, exigindo troco
Störe den Frieden, fordere Vergeltung
Vamos por eu e meu cachorro
Wir gehen herum, ich und mein Hund
Olha um verso, olha o outro
Schau einen Vers, schau den anderen
Olha o velho, olha o moço chegando
Schau den Alten, schau den Jungen kommen
Que medo você tem de nós, olha aí...
Welche Angst hast du vor uns, schau her...
O muro caiu, olha a ponte
Die Mauer ist gefallen, schau die Brücke
Da liberdade guardiã
Der Freiheit Wächterin
O braço do Cristo, horizonte
Der Arm Christi, Horizont
Abraça o dia de amanhã
Umarme den morgigen Tag
Olha aí...
Schau her...
Olha aí...
Schau her...
Olha aí...
Schau her...
Quando o muro separa uma ponte une (Olha aí...)
Wenn die Mauer trennt, verbindet eine Brücke (Schau her...)
Se a vingança encara o remorso pune (Olha aí...)
Wenn die Rache herausfordert, bestraft die Reue (Schau her...)
Você vem me agarra, alguém vem me solta (Olha aí...)
Du kommst und packst mich, jemand kommt und lässt mich los (Schau her...)
Você vai na marra, ela um dia volta
Du gehst mit Gewalt, sie kehrt eines Tages zurück





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Mauricio Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.