MPB4 - Pois E Pra Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MPB4 - Pois E Pra Que




Pois E Pra Que
Pois E Pra Que
O automóvel corre a lembrança morre
The car races, the memory dies
O suor escorre e molha a calçada
The sweat drips and wets the sidewalk
A verdade na rua a verdade no povo
The truth in the street, the truth in the people
A mulher toda nua mas nada de novo
The woman all naked, but nothing new
A revolta latente que ninguém
The latent revolt that no one sees
E nem sabe se sente pois é pra que
And nor does she know if she feels it, because what for
O imposto a conta o bazar barato
The tax, the bill, the cheap bazaar
O relógio aponta o momento exato
The clock points out the exact moment
Da morte incerta a gravata enforca
Of uncertain death, the tie hangs
O sapato aperta o país exporta
The shoe tightens, the country exports
E na minha porta ninguém quer ver
And at my door no one wants to see
Uma sombra morta pois é pra que
A dead shadow, because what for
Que rapaz é esse que estranho canto
What young man is this with a strange song
Seu rosto é santo seu canto é tudo
His face is holy, his song is everything
Saiu do nada da dor fingida
He came out of nowhere, from feigned pain
Desceu a estrada subiu na vida
Went down the road, climbed up in life
A menina aflita ele não quer ver
The distressed girl he doesn't want to see
A guitarra excita pois é pra que
The guitar excites, because what for
A fome a doença o esporte a gincana
The hunger, the disease, the sport, the gymkhana
A praia compensa o trabalho a semana
The beach compensates for the work, the week
O chopp e o cinema o amor que atenua
The beer and the cinema, the love that soothes
O tiro no peito o sangue na rua
The gunshot in the chest, the blood in the street
A fome a doença não sei mais porque
The hunger, the disease, I don't know why anymore
Que noite que lua meu bem pra que
What night, what moon, my dear, what for
O patrão sustenta o café o almoço
The boss supports the coffee, the lunch
O jornal comenta o rapaz tão moço
The newspaper comments on the young man so young
O calor aumenta a família cresce
The heat increases, the family grows
O cientista inventa uma flor que parece
The scientist invents a flower that looks like
Se a razão mais segura pra ninguém saber
If the reason more secure so that no one knows
De outra flor que tortura
Of another flower that tortures
No fim do mundo tem um tesouro
At the end of the world there is a treasure
Quem foi primeiro carrega o ouro
He who went first carries the gold
A vida passa no meu cigarro
Life passes in my cigarette
Quem tem mais pressa que arranje um carro
He who is in more of a hurry, gets a car
Pra andar ligeiro sem ter porque
To go fast without having to, why
Sem ter pra onde pois é pra que
Without having anywhere to go, because what for
Pois é pra que
Because what for
Pois é
Because it is





Writer(s): Sidney Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.