MPB4 - Por Quem Merece Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MPB4 - Por Quem Merece Amor - Ao Vivo




Por Quem Merece Amor - Ao Vivo
For Him Who Deserves Love - Live
Te perturba esse amor?
Do you feel disturbed by this love?
Amor de juventude
Love of youth
Meu amor é amor de virtude
My love is a love of virtue
Te perturba esse amor?
Do you feel disturbed by this love?
Sem máscaras por trás
No masks behind
Meu amor é uma arte de paz
My love is an art of peace
Te perturba esse amor?
Do you feel disturbed by this love?
Amor de humanidade
Love of humanity
Meu amor é amor de verdade
My love is a love of truth
Te perturba esse amor?
Do you feel disturbed by this love?
Com todos ao redor
With everyone around
Meu amor é uma arte maior
My love is a greater art
Meu amor, minha prenda encantada
My love, my charming gift
Minha eterna morada
My eternal home
Meu espaço sem fim
My endless space
Meu amor não aceita fronteira
My love does not accept borders
Como a primavera
Like the spring
Não escolhe jardim
Doesn't choose a garden
Meu amor, não é amor de mercado
My love, it's not a market love
Esse amor tão sangrado
This love that has been so wasted
Não se tem pra lucrar
It's not meant to be sold
Meu amor é tudo quanto tenho
My love is all I have
E se eu vendo ou empenho
And if I sell it or pawn it
Para que respirar?
What's the point of breathing?
Te molesta mi amor?
Does my love bother you?
Mi amor de juventud
My love of youth
Y mi amor es un arte en virtud
And my love is an art in virtue
Te molesta mi amor?
Does my love bother you?
Mi amor sin antifaz
My love without a mask
Y mi amor es un arte de paz
And my love is an art of peace
Te molesta mi amor?
Does my love bother you?
Mi amor de humanidad
My love of humanity
Y mi amor es un arte en su edad
And my love is an art in its age
Te molesta mi amor?
Does my love bother you?
Mi amor de surtidor
My love of the soul
Y mi amor es un arte mayor
And my love is a greater art
Meu amor, alivia e acalma
My love, it soothes and calms
É o remédio da alma
It's the soul's remedy
Pra quem quer se curar
For those who seek to heal
Meu amor é humilde, é singelo
My love is humble, it's simple
E o destino mais belo
And the most beautiful destiny
É torná-lo maior
Is to make it bigger
Meu amor, o mais apaixonado
My love, the most passionate
Pelo injustiçado
For the wronged
Pelo mais sofredor
For the most suffering
Meu amor abre o peito pra morte
My love opens its chest to death
E se entrega pra sorte
And gives itself up to fate
Por um tempo melhor
For a better time
Meu amor, esse amor destemido
My love, this fearless love
Arde em fogo infinito
Burns in an infinite fire
Por quem merece amor
For him who deserves love
Lalaiá, Lalaialá
Lalaiá, Lalaialá
Lalaiá, Lalaialá
Lalaiá, Lalaialá
Lalaiá, Lalaiá, laiá, laiá
Lalaiá, Lalaiá, laiá, laiá





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.