Paroles et traduction MPB4 - Por Quem Merece Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Quem Merece Amor - Ao Vivo
For Him Who Deserves Love - Live
Te
perturba
esse
amor?
Do
you
feel
disturbed
by
this
love?
Amor
de
juventude
Love
of
youth
Meu
amor
é
amor
de
virtude
My
love
is
a
love
of
virtue
Te
perturba
esse
amor?
Do
you
feel
disturbed
by
this
love?
Sem
máscaras
por
trás
No
masks
behind
Meu
amor
é
uma
arte
de
paz
My
love
is
an
art
of
peace
Te
perturba
esse
amor?
Do
you
feel
disturbed
by
this
love?
Amor
de
humanidade
Love
of
humanity
Meu
amor
é
amor
de
verdade
My
love
is
a
love
of
truth
Te
perturba
esse
amor?
Do
you
feel
disturbed
by
this
love?
Com
todos
ao
redor
With
everyone
around
Meu
amor
é
uma
arte
maior
My
love
is
a
greater
art
Meu
amor,
minha
prenda
encantada
My
love,
my
charming
gift
Minha
eterna
morada
My
eternal
home
Meu
espaço
sem
fim
My
endless
space
Meu
amor
não
aceita
fronteira
My
love
does
not
accept
borders
Como
a
primavera
Like
the
spring
Não
escolhe
jardim
Doesn't
choose
a
garden
Meu
amor,
não
é
amor
de
mercado
My
love,
it's
not
a
market
love
Esse
amor
tão
sangrado
This
love
that
has
been
so
wasted
Não
se
tem
pra
lucrar
It's
not
meant
to
be
sold
Meu
amor
é
tudo
quanto
tenho
My
love
is
all
I
have
E
se
eu
vendo
ou
empenho
And
if
I
sell
it
or
pawn
it
Para
que
respirar?
What's
the
point
of
breathing?
Te
molesta
mi
amor?
Does
my
love
bother
you?
Mi
amor
de
juventud
My
love
of
youth
Y
mi
amor
es
un
arte
en
virtud
And
my
love
is
an
art
in
virtue
Te
molesta
mi
amor?
Does
my
love
bother
you?
Mi
amor
sin
antifaz
My
love
without
a
mask
Y
mi
amor
es
un
arte
de
paz
And
my
love
is
an
art
of
peace
Te
molesta
mi
amor?
Does
my
love
bother
you?
Mi
amor
de
humanidad
My
love
of
humanity
Y
mi
amor
es
un
arte
en
su
edad
And
my
love
is
an
art
in
its
age
Te
molesta
mi
amor?
Does
my
love
bother
you?
Mi
amor
de
surtidor
My
love
of
the
soul
Y
mi
amor
es
un
arte
mayor
And
my
love
is
a
greater
art
Meu
amor,
alivia
e
acalma
My
love,
it
soothes
and
calms
É
o
remédio
da
alma
It's
the
soul's
remedy
Pra
quem
quer
se
curar
For
those
who
seek
to
heal
Meu
amor
é
humilde,
é
singelo
My
love
is
humble,
it's
simple
E
o
destino
mais
belo
And
the
most
beautiful
destiny
É
torná-lo
maior
Is
to
make
it
bigger
Meu
amor,
o
mais
apaixonado
My
love,
the
most
passionate
Pelo
injustiçado
For
the
wronged
Pelo
mais
sofredor
For
the
most
suffering
Meu
amor
abre
o
peito
pra
morte
My
love
opens
its
chest
to
death
E
se
entrega
pra
sorte
And
gives
itself
up
to
fate
Por
um
tempo
melhor
For
a
better
time
Meu
amor,
esse
amor
destemido
My
love,
this
fearless
love
Arde
em
fogo
infinito
Burns
in
an
infinite
fire
Por
quem
merece
amor
For
him
who
deserves
love
Lalaiá,
Lalaialá
Lalaiá,
Lalaialá
Lalaiá,
Lalaialá
Lalaiá,
Lalaialá
Lalaiá,
Lalaiá,
laiá,
laiá
Lalaiá,
Lalaiá,
laiá,
laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.