Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dias
que
a
gente
se
sente
Es
gibt
Tage,
an
denen
man
sich
fühlt
Como
quem
partiu
ou
morreu
Als
wäre
man
gegangen
oder
gestorben
A
gente
estancou
de
repente
Man
steht
plötzlich
still
Ou
foi
o
mundo
então
que
cresceu
Oder
die
Welt
ist
einfach
weitergewachsen
A
gente
quer
ter
voz
ativa
Man
möchte
seine
Stimme
erheben
No
nosso
destino
mandar
Über
das
eigene
Schicksal
bestimmen
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
Doch
plötzlich
kommt
das
Karussell
des
Lebens
E
carrega
o
destino
pra
lá
Und
trägt
das
Schicksal
davon
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
A
gente
vai
contra
a
corrente
Man
kämpft
gegen
den
Strom
Até
não
poder
resistir
Bis
man
nicht
mehr
widerstehen
kann
Na
volta
do
barco
é
que
sente
Erst
wenn
das
Boot
zurückkehrt,
spürt
man
O
quanto
deixou
de
cumprir
Wie
viel
unerfüllt
geblieben
ist
Faz
tempo
que
a
gente
cultiva
Lange
haben
wir
gepflegt
A
mais
linda
roseira
que
há
Die
schönste
Rosenstaude,
die
es
gibt
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
Doch
plötzlich
kommt
das
Karussell
des
Lebens
E
carrega
a
roseira
pra
lá
Und
trägt
die
Rose
davon
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
A
roda
da
saia,
a
mulata
Der
Rock
der
Mulattin
dreht
sich
nicht
mehr
Não
quer
mais
rodar,
não
senhor
Sie
will
nicht
mehr
tanzen,
nein
Não
posso
fazer
serenata
Ich
kann
kein
Ständchen
mehr
bringen
A
roda
de
samba
acabou
Die
Runde
des
Sambas
ist
vorbei
A
gente
toma
a
iniciativa
Man
ergreift
die
Initiative
Viola
na
rua,
a
cantar
Die
Gitarre
auf
der
Straße,
singend
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
Doch
plötzlich
kommt
das
Karussell
des
Lebens
E
carrega
a
viola
pra
lá
Und
trägt
die
Gitarre
davon
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
O
samba,
a
viola,
a
roseira
Der
Samba,
die
Gitarre,
die
Rosenstaude
Um
dia
a
fogueira
queimou
Eines
Tages
verbrannte
das
Feuer
alles
Foi
tudo
ilusão
passageira
Alles
war
nur
flüchtige
Illusion
Que
a
brisa
primeira
levou
Die
die
erste
Brise
davontrug
No
peito
a
saudade
cativa
In
der
Brust
gefangen
die
Sehnsucht
Faz
força
pro
tempo
parar
Sie
kämpft,
die
Zeit
anzuhalten
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
Doch
plötzlich
kommt
das
Karussell
des
Lebens
E
carrega
a
saudade
pra
lá
Und
trägt
die
Sehnsucht
davon
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
Roda
mundo,
roda-gigante
Dreh
dich,
Welt,
Riesenrad
Rodamoinho,
roda
pião
Wirbelwind,
Kreiselspiel
O
tempo
rodou
num
instante
Die
Zeit
drehte
sich
im
Nu
Nas
voltas
do
meu
coração
In
den
Windungen
meines
Herzens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque Chico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.