Paroles et traduction MP魔幻力量 - 彩虹黑洞 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彩虹黑洞 (Live)
Rainbow Black Hole (Live)
我在黑洞邊缘垂死挣扎像只兔子
At
the
brink
of
a
black
hole,
I'm
fighting
for
survival
like
a
dying
rabbit
不堪一擊但我雙腳依然狂野的僵持
I'm
vulnerable,
yet
I
hold
on
with
all
my
might
有没有人聽見我
Can
anyone
hear
me?
掏心掏肺掏出了血淋淋的執著
I'm
baring
my
heart
and
soul,
bleeding
from
my
desperate
determination
寂寞的重力場快要把我活剝生吃
The
gravitational
pull
of
loneliness
is
nearly
tearing
me
apart
黑夜放射刺耳的冷眼的無法逃避的
The
darkness
radiates
a
piercing
cold,
inescapable
我雙眼染上血红
My
eyes
are
bloodshot
啃食掉耳朵也啃食掉我的脆弱
I've
devoured
my
ears
and
my
weakness
I
see
the
rainbows
in
the
air
I
see
the
rainbows
in
the
air
When
all
the
shadows
fade
away
When
all
the
shadows
fade
away
总会有那么一天
There
will
come
a
day
当我脱下了黑夜
When
I
shed
the
darkness
蜕变成彩虹的瞬间
Transforming
into
a
rainbow
在黑洞之后
变成彩虹
After
the
black
hole,
I
become
a
rainbow
在绚烂之后
感谢伤口
After
the
brilliance,
I'm
grateful
for
the
wounds
在寂寞之后
变成彩虹
After
the
loneliness,
I
become
a
rainbow
在幸福之后
感谢伤口
After
the
happiness,
I'm
grateful
for
the
wounds
有天会有人真心爱上我灵魂的真挚
One
day,
someone
will
truly
love
the
purity
of
my
soul
有天会有人温柔拥抱我残缺的真实
One
day,
someone
will
gently
embrace
my
flawed
authenticity
我们牵手漫步在得来不易的灿烂
We'll
walk
hand
in
hand
amidst
the
hard-earned
splendor
偶尔想起过去就潇洒的回头笑看
Sometimes
I'll
recall
the
past
and
smile
as
I
look
back
I
see
the
rainbows
in
the
air
I
see
the
rainbows
in
the
air
When
all
the
shadows
fade
away
When
all
the
shadows
fade
away
总会有那么一天
There
will
come
a
day
当我脱下了黑夜
When
I
shed
the
darkness
蜕变成彩虹的瞬间
Transforming
into
a
rainbow
在黑洞之后
变成彩虹
After
the
black
hole,
I
become
a
rainbow
在绚烂之后
感谢伤口
After
the
brilliance,
I'm
grateful
for
the
wounds
在寂寞之后
变成彩虹
After
the
loneliness,
I
become
a
rainbow
在幸福之后
感谢伤口
After
the
happiness,
I'm
grateful
for
the
wounds
在黑洞之中
茁壮彩虹
In
the
midst
of
the
black
hole,
a
rainbow
blooms
在绚烂之中
埋葬伤口
Amidst
the
brilliance,
the
wounds
lie
forgotten
在黑洞之后
变成彩虹
After
the
black
hole,
I
become
a
rainbow
在绚烂之后
感谢伤口
After
the
brilliance,
I'm
grateful
for
the
wounds
在寂寞之后
变成彩虹
After
the
loneliness,
I
become
a
rainbow
在幸福之后
感谢伤口
After
the
happiness,
I'm
grateful
for
the
wounds
感谢
Jieyin
雅雅
提供歌词
感谢
陈不油
提供动态歌词
感谢
雅雅
修正歌词
Thanks
to
Jieyin,
Yaya,
for
providing
the
lyrics.
Thanks
to
Chen
Buyou
for
providing
the
dynamic
lyrics,
and
thanks
to
Yaya
for
correcting
the
lyrics.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ting Ting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.