Paroles et traduction Mr. Don - Cadenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
elegido
el
peor
momento
(Hey)
You've
chosen
the
worst
time
(Hey)
Para
alejarte,
de
verdad
no
entiendo
(Soy
yo)
To
walk
away,
I
really
don't
understand
(It's
me)
Si
vieras
todo
lo
que
había
hecho
(It's
a
beautiful
love)
If
you
saw
everything
I
had
done
(It's
a
beautiful
love)
Lo
de
nosotros
no
sería
un
desierto
(Uh
uh)
What
we
have
wouldn't
be
a
waste
(Uh
uh)
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Untie
the
chains
that
bind
me
to
you
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
That
have
me
trapped
and
won't
let
me
live
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Don't
set
limits
on
me,
I
want
to
keep
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
Searching
for
my
path
so
I
won't
be
unhappy
(Desata
mis
cadenas,
oh
oh,
oh
oh,ohh)
(Untie
my
chains,
oh
oh,
oh
oh,ohh)
(Desata
mis
cadenas,
oh
oh,
oh
oh,ohh)
(Untie
my
chains,
oh
oh,
oh
oh,ohh)
Te
dije
todo,
nunca
te
oculté
I
told
you
everything,
I
never
hid
Fui
como
un
niño,
fácil
me
engañé
I
was
like
a
child,
I
was
easily
fooled
Te
entregué
todo
y
tú
me
devolviste
I
gave
you
everything
and
you
gave
me
back
Una
mentira
que
yo
no
esperé
A
lie
I
didn't
expect
Y
si
es
verdad
que
ya
no
sientes
nada
por
mí
And
if
it's
true
that
you
don't
feel
anything
for
me
anymore
¿Hasta
cuándo
tengo
que
esperarte
aquí?
How
long
do
I
have
to
wait
for
you
here?
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Untie
the
chains
that
bind
me
to
you
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
That
have
me
trapped
and
won't
let
me
live
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Don't
set
limits
on
me,
I
want
to
keep
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
Searching
for
my
path
so
I
won't
be
unhappy
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Untie
the
chains
that
bind
me
to
you
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
That
have
me
trapped
and
won't
let
me
live
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Don't
set
limits
on
me,
I
want
to
keep
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
Searching
for
my
path
so
I
won't
be
unhappy
Has
elegido
el
peor
momento
You've
chosen
the
worst
time
Para
alejarte,
de
verdad
no
entindo
To
walk
away,
I
really
don't
understand
Si
vieras
todo
lo
que
había
hecho
If
you
saw
everything
I
had
done
Lo
de
nosotros
no
sería
un
desierto
(Oh)
What
we
have
wouldn't
be
a
waste
(Oh)
¿Cómo
dice?
What
do
you
say?
It's
a
beautiful
love
It's
a
beautiful
love
Oye,
el
amor
de
Dios,
nunca
falla
Hey,
God's
love,
never
fails
El
de
las
personas
sí
People's
love
does
Pero
el
de
Él
jamás
But
His
never
does
Tú
sabes,
no
no
no
no
You
know,
no
no
no
no
No,
no,
no,
no
oh
oh
ohh
No,
no,
no,
no
oh
oh
ohh
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Untie
the
chains
that
bind
me
to
you
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
That
have
me
trapped
and
won't
let
me
live
No
me
pongas
fronteras,
que
yo
quiero
seguir
Don't
set
limits
on
me,
I
want
to
keep
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
Searching
for
my
path
so
I
won't
be
unhappy
Desata
mis
cadenas
que
me
amarran
a
ti
Untie
the
chains
that
bind
me
to
you
Que
me
tienen
clavado
y
no
me
dejan
vivir
That
have
me
trapped
and
won't
let
me
live
No
me
pongas
fronteras
que
yo
quiero
seguir
Don't
set
limits
on
me
I
want
to
keep
Buscando
mi
camino
para
no
ser
infeliz
Searching
for
my
path
so
I
won't
be
unhappy
Has
elegido
el
peor
momento
You've
chosen
the
worst
time
Para
alejarte,
de
verdad
no
entindo
To
walk
away,
I
really
don't
understand
Si
vieras
todo
lo
que
había
hecho
If
you
saw
everything
I
had
done
Lo
de
nosotros
no
sería
un
desierto
What
we
have
wouldn't
be
a
waste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cadenas
date de sortie
27-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.