Mr. Don - Cadenas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Don - Cadenas




Cadenas
Chains
Has elegido el peor momento (Hey)
You've chosen the worst time (Hey)
Para alejarte, de verdad no entiendo (Soy yo)
To walk away, I really don't understand (It's me)
Si vieras todo lo que había hecho (It's a beautiful love)
If you saw everything I had done (It's a beautiful love)
Lo de nosotros no sería un desierto (Uh uh)
What we have wouldn't be a waste (Uh uh)
Desata mis cadenas que me amarran a ti
Untie the chains that bind me to you
Que me tienen clavado y no me dejan vivir
That have me trapped and won't let me live
No me pongas fronteras, que yo quiero seguir
Don't set limits on me, I want to keep
Buscando mi camino para no ser infeliz
Searching for my path so I won't be unhappy
(Desata mis cadenas, oh oh, oh oh,ohh)
(Untie my chains, oh oh, oh oh,ohh)
(Desata mis cadenas, oh oh, oh oh,ohh)
(Untie my chains, oh oh, oh oh,ohh)
Te dije todo, nunca te oculté
I told you everything, I never hid
Fui como un niño, fácil me engañé
I was like a child, I was easily fooled
Te entregué todo y me devolviste
I gave you everything and you gave me back
Una mentira que yo no esperé
A lie I didn't expect
Y si es verdad que ya no sientes nada por
And if it's true that you don't feel anything for me anymore
¿Hasta cuándo tengo que esperarte aquí?
How long do I have to wait for you here?
Desata mis cadenas que me amarran a ti
Untie the chains that bind me to you
Que me tienen clavado y no me dejan vivir
That have me trapped and won't let me live
No me pongas fronteras, que yo quiero seguir
Don't set limits on me, I want to keep
Buscando mi camino para no ser infeliz
Searching for my path so I won't be unhappy
Desata mis cadenas que me amarran a ti
Untie the chains that bind me to you
Que me tienen clavado y no me dejan vivir
That have me trapped and won't let me live
No me pongas fronteras, que yo quiero seguir
Don't set limits on me, I want to keep
Buscando mi camino para no ser infeliz
Searching for my path so I won't be unhappy
Has elegido el peor momento
You've chosen the worst time
Para alejarte, de verdad no entindo
To walk away, I really don't understand
Si vieras todo lo que había hecho
If you saw everything I had done
Lo de nosotros no sería un desierto (Oh)
What we have wouldn't be a waste (Oh)
¿Cómo dice?
What do you say?
Díselo
Tell him
It's a beautiful love
It's a beautiful love
Oye, el amor de Dios, nunca falla
Hey, God's love, never fails
El de las personas
People's love does
Pero el de Él jamás
But His never does
sabes, no no no no
You know, no no no no
No, no, no, no oh oh ohh
No, no, no, no oh oh ohh
Desata mis cadenas que me amarran a ti
Untie the chains that bind me to you
Que me tienen clavado y no me dejan vivir
That have me trapped and won't let me live
No me pongas fronteras, que yo quiero seguir
Don't set limits on me, I want to keep
Buscando mi camino para no ser infeliz
Searching for my path so I won't be unhappy
Desata mis cadenas que me amarran a ti
Untie the chains that bind me to you
Que me tienen clavado y no me dejan vivir
That have me trapped and won't let me live
No me pongas fronteras que yo quiero seguir
Don't set limits on me I want to keep
Buscando mi camino para no ser infeliz
Searching for my path so I won't be unhappy
Has elegido el peor momento
You've chosen the worst time
Para alejarte, de verdad no entindo
To walk away, I really don't understand
Si vieras todo lo que había hecho
If you saw everything I had done
Lo de nosotros no sería un desierto
What we have wouldn't be a waste






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.