Paroles et traduction Mr. Don - Desgraciado
Tú
produces
fotosíntesis
mental
You
produce
mental
photosynthesis
Es
tu
energía
cien
por
ciento
natural
Your
energy
is
one
hundred
percent
natural
(Yo)
soy
incapaz
de
acercarme
(I
am)
unable
to
get
close
to
you
Decirte
a
la
cara
todo
lo
que
siento
To
tell
you
face
to
face
everything
I
feel
Es
improbable,
lo
acepto
It's
unlikely,
I
accept
it
He
sido
poco
audaz
muy
incorrecto
I
have
been
unadventurous,
very
incorrect
Lo
tengo
todo
pero
no
me
entiendo
I
have
everything
but
I
don't
understand
myself
Mi
orgullo
pesa
más
de
lo
que
siento
My
pride
weighs
more
than
my
feelings
Soy
un
desgraciado
I'm
so
unfortunate
Al
saber
que
contigo
puedo
ser
feliz
To
know
that
with
you
I
can
be
happy
Soy
un
descarado
I'm
shameless
Al
tenerte
aquí
en
frente
y
dejarte
partir
To
have
you
here
in
front
of
me
and
let
you
go
Soy
un
desgraciado
I'm
so
unfortunate
Al
saber
que
contigo
puedo
ser
feliz
To
know
that
with
you
I
can
be
happy
Soy
un
descarado
I'm
shameless
Al
tenerte
aquí
en
frente
y
dejarte
partir
To
have
you
here
in
front
of
me
and
let
you
go
Mírame
aquí
tratando
llenar
el
vacío
Look
at
me
here
trying
to
fill
the
void
Puedes
llenarlo
solo
Tú,
Dios
mío
Only
You
can
fill
it,
my
God
Que
busco
y
busco
pero
nada
yo
encuentro
That
I
search
and
search
but
I
find
nothing
Me
ven
riendo
pero
muero
por
dentro
They
see
me
laughing
but
I'm
dying
inside
He
probado
de
todo
I've
tried
everything
De
lo
que
ofrece
esta
vida
What
this
life
offers
Pero
yo
no
encuentro
el
modo
But
I
can't
find
the
way
Aún
la
siento
perdida
I
still
feel
lost
La
paso
bien
un
rato
disfrutando
en
cosas
vanas
I
have
a
good
time
for
a
while
enjoying
vain
things
Pero
me
levanto
sin
vida
toditas
las
mañanas
But
I
wake
up
lifeless
every
morning
Soy
un
desgraciado
I'm
so
unfortunate
Al
saber
que
contigo
puedo
ser
feliz
To
know
that
with
you
I
can
be
happy
Soy
un
descarado
I'm
shameless
Al
tenerte
aquí
en
frente
y
dejarte
partir
To
have
you
here
in
front
of
me
and
let
you
go
Ay,
Dios
que
será
Oh,
God,
what
will
become
De
mi
vida
ya
quiero
ver
esa
luz
Of
my
life,
I
want
to
see
that
light
En
medio
de
tanta
oscuridad
In
the
midst
of
so
much
darkness
Ay,
cuándo
pasará
Oh,
when
will
it
happen
Y
aunque
no
lo
merezco
yo
se
que
ese
día
And
although
I
don't
deserve
it
I
know
that
day
Bonito
y
feliz
llegará
Beautiful
and
happy
will
come
Soy
un
desgraciado
I'm
so
unfortunate
Al
saber
que
contigo
puedo
ser
feliz
To
know
that
with
you
I
can
be
happy
Soy
un
descarado
(crees
que)
I'm
shameless
(do
you
think)
Al
tenerte
aquí
en
frente
y
dejarte
partir
(quiero
estar
contigo)
To
have
you
here
in
front
of
me
and
let
you
go
(I
want
to
be
with
you)
Soy
un
desgraciado
(y
te
doy
la
espalda)
I'm
so
unfortunate
(and
I
turn
my
back
on
you)
Al
saber
que
contigo
puedo
ser
feliz
(verdaderamente
no
quiero,
pero)
To
know
that
with
you
I
can
be
happy
(I
really
don't
want
to,
but)
Soy
un
descarado
(Tú
sabesque
no
es
fácil,
pero
yo
sé
que
va
a
llegar
el
día)
I'm
shameless
(You
know
it's
not
easy,
but
I
know
the
day
will
come)
En
que
me
acerque
a
ti
When
I
approach
you
Gracias
papá
Thank
you,
dad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Antonio Ortega Villena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.