Mr. Don - Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Don - Ella




Ella
Ella
Te han visto sola caminando en la calle,
They've seen you walking alone in the street,
Tu mirada perdida sin salida solo quiere ser mujer
Your lost gaze without an exit just wants to be a woman
Te han visto sola caminando en las noches con
They've seen you walking alone at night with
Otros hombres conversando que tu puedes dar placer
Other men talking that you can give pleasure
Su mente esta confundida le han roto su alma,
Her mind is confused, they've broken her soul,
Su cuerpo fue frangelado de niña en su cama
Her body was broken as a child in her bed
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
And she cries, cries and cries, she doesn't know her way, she has no direction
Y pasan las horas, pasan las horas
And the hours pass, the hours pass
Ella siente un vacio por su condición
She feels an emptiness because of her condition
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
And she cries, cries and cries, she doesn't know her way, she has no direction
Y pasan las horas, pasan las horas
And the hours pass, the hours pass
Ella siente un vacio por su condición
She feels an emptiness because of her condition
La miran con desprecio,
They look at you with disdain,
Al no saber lo que llevas por dentro es una carga que nadie puede ver
Not knowing what you carry inside is a burden that no one can see
Todos te miran, eres el bicho raro
Everyone looks at you, you're the odd one out
Como mami decia que la vida a veces es muy cruel
Like mommy used to say, life is sometimes very cruel
Su mente esta confundida le han roto su alma,
Her mind is confused, they've broken her soul,
Su cuerpo fue frangelado de niña en su cama
Her body was broken as a child in her bed
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
And she cries, cries and cries, she doesn't know her way, she has no direction
Y pasan las horas, pasan las horas
And the hours pass, the hours pass
Ella siente un vacio por su condición
She feels an emptiness because of her condition
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
And she cries, cries and cries, she doesn't know her way, she has no direction
Y pasan las horas, pasan las horas
And the hours pass, the hours pass
Ella siente un vacio por su condición
She feels an emptiness because of her condition
Su mente esta confundida le han roto su alma,
Her mind is confused, they've broken her soul,
Su cuerpo fue frangelado de niña en su cama
Her body was broken as a child in her bed
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
And she cries, cries and cries, she doesn't know her way, she has no direction
Y pasan las horas, pasan las horas
And the hours pass, the hours pass
Ella siente un vacio por su condición
She feels an emptiness because of her condition
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
And she cries, cries and cries, she doesn't know her way, she has no direction
Y pasan las horas, pasan las horas
And the hours pass, the hours pass
Ella siente un vacio por su condición
She feels an emptiness because of her condition





Writer(s): Renier Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.