Mr. Don - Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Don - Ella




Ella
Она
Te han visto sola caminando en la calle,
Я видел тебя идущую по улице одну,
Tu mirada perdida sin salida solo quiere ser mujer
Твой взгляд рассеянный, без единого выхода, мечтает лишь стать женщиной
Te han visto sola caminando en las noches con
Я видел тебя идущую по ночам с
Otros hombres conversando que tu puedes dar placer
Другими мужчинами, говорящими, что ты можешь доставить им удовольствие.
Su mente esta confundida le han roto su alma,
Твой разум сбит с толку, твою душу разорвали,
Su cuerpo fue frangelado de niña en su cama
Твое тело было разорвано в детстве на твоей собственной кровати.
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
И ты плачешь, плачешь и плачешь, не зная своего пути, не имея направления.
Y pasan las horas, pasan las horas
И проходят часы, проходят часы.
Ella siente un vacio por su condición
Ты чувствуешь пустоту из-за своего состояния
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
И ты плачешь, плачешь и плачешь, не зная своего пути, не имея направления.
Y pasan las horas, pasan las horas
И проходят часы, проходят часы.
Ella siente un vacio por su condición
Ты чувствуешь пустоту из-за своего состояния
La miran con desprecio,
Тебя смотрят с презрением,
Al no saber lo que llevas por dentro es una carga que nadie puede ver
Не зная того, что ты несешь внутри, это бремя, которое никто не может видеть.
Todos te miran, eres el bicho raro
Все смотрят на тебя, ты - странный человек.
Como mami decia que la vida a veces es muy cruel
Как говорила мама, жизнь порой бывает очень жестокой.
Su mente esta confundida le han roto su alma,
Твой разум сбит с толку, твою душу разорвали,
Su cuerpo fue frangelado de niña en su cama
Твое тело было разорвано в детстве на твоей собственной кровати.
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
И ты плачешь, плачешь и плачешь, не зная своего пути, не имея направления.
Y pasan las horas, pasan las horas
И проходят часы, проходят часы.
Ella siente un vacio por su condición
Ты чувствуешь пустоту из-за своего состояния
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
И ты плачешь, плачешь и плачешь, не зная своего пути, не имея направления.
Y pasan las horas, pasan las horas
И проходят часы, проходят часы.
Ella siente un vacio por su condición
Ты чувствуешь пустоту из-за своего состояния
Su mente esta confundida le han roto su alma,
Твой разум сбит с толку, твою душу разорвали,
Su cuerpo fue frangelado de niña en su cama
Твое тело было разорвано в детстве на твоей собственной кровати.
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
И ты плачешь, плачешь и плачешь, не зная своего пути, не имея направления.
Y pasan las horas, pasan las horas
И проходят часы, проходят часы.
Ella siente un vacio por su condición
Ты чувствуешь пустоту из-за своего состояния
Y ella llora, llora y llora no conoce su rumbo no tiene dirección
И ты плачешь, плачешь и плачешь, не зная своего пути, не имея направления.
Y pasan las horas, pasan las horas
И проходят часы, проходят часы.
Ella siente un vacio por su condición
Ты чувствуешь пустоту из-за своего состояния





Writer(s): Renier Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.