Mr. Don - Falsedad (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Don - Falsedad (Remix)




Falsedad (Remix)
Falsehood (Remix)
Falsedad (Remix) (Feat. Omy Alka,
Falsehood (Remix) (Feat. Omy Alka,
Josué Escogido, Mikey A, Abdi y Eliud L'Voices)
Josué Escogido, Mikey A, Abdi and Eliud L'Voices)
It's The Remix
It's The Remix
Ya no me siento feliz
I no longer feel happy
Aunque lo aparente
Even though I pretend to be
Ya no me siento acompañado
I no longer feel accompanied
Aunque me acompañe gente
Even though people are with me
Ya no
No longer
No me veo igual
I don't see myself the same
Ya no hablo igual, no
I don't speak the same, no
Esto se tiene que acabar
This has to end
Este es mi punto final
This is my final point
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Aguantarme está soledad
Enduring this loneliness
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
No puedo más
I can't take it anymore
Vivir si ya no estás
Living if You are no longer here
Placer en la cama, ni la marihuana
Pleasure in bed, not even marijuana
Me dieron lo que en Ti yo encontré
Gave me what I found in You
La calle me llama
The street calls me
Textea la fama
Fame texts me
A las dos yo le piché
I swiped right on both
Estaba al garete
I was adrift
Merezco tu fuerte
I deserve your strength
Renueva mi mente a lo permanente
Renew my mind to the permanent
Ya no me importa lo que opine la gente
I no longer care what people think
Si no lo que opines de cuando yo esté de frente
Only what You think of me when I'm in front of You
Solo quiero que me abraces fuerte
I just want you to hold me tight
Por favor nunca en la vida me sueltes, no
Please never let me go, no
Quédate aquí, yeah!
Stay here, yeah!
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta soledad, no, no
Continuing with this loneliness, no, no
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad, no, no
Continuing with this falsehood, no, no
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Aguantarme está soledad
Enduring this loneliness
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
No puedo más
I can't take it anymore
Vivir si ya no estás
Living if You are no longer here
Quita de toda falsedad
Take away all falsehood from me
Sabes que no soy nada si te vas
You know I'm nothing if You leave
Y no quiero vivir en la soledad
And I don't want to live in loneliness
Por las noches yo te oro a Ti, Señor
At night I pray to You, Lord
Y por la mañanita eres mi sol
And in the morning You are my sun
Un cafecito y darte mi adoración
A little coffee and give You my adoration
eres la medicina que me cura cada día
You are the medicine that heals me every day
Me siento especial en todo momento
I feel special at all times
Yo no puedo explicar este sentimiento
I cannot explain this feeling
Pero llevo tu recuerdo en mi pensamiento
But I carry your memory in my thoughts
Y no puedo más
And I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
has visto mi corazón
You have seen my heart
Conoces mi condición
You know my condition
Y nada puedo ocultarte
And I can hide nothing from You
Por eso rompe
That's why break
Quita de lo que contamina
Take away from me what contaminates
Dame tu paz y súpleme de esa vitamina
Give me your peace and supplement me with that vitamin
Quiero de esa agua de vida que cura todas mis heridas
I want that water of life that heals all my wounds
La que nunca falla y me da fuerza en la debilidad
The one that never fails and gives me strength in weakness
¿Para qué andar sin Ti fingiendo ser un valiente?
Why walk without You pretending to be brave?
Aparentando estar muy bien frente a toda la gente
Pretending to be fine in front of all the people
La falsedad me tenía loco, me tenía demente
Falsehood had me crazy, it had me demented
Y choque contigo
And I collided with You
Y ahora es diferente
And now it's different
Mentiras que navegan asolan los mares
Lies that sail ravage the seas
Las olas
The waves
Corazónes que lloran en la soledad
Hearts that cry in loneliness
Y yo quiero ser aquel
And I want to be the one
Que frente al espejo una vez amé
That I once loved in front of the mirror
Ayúdame, ayúdame
Help me, help me
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Aguantarme está soledad
Enduring this loneliness
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
No puedo más
I can't take it anymore
Vivir si ya no estás
Living if You are no longer here
DJ que no pare la música
DJ don't stop the music
Yo gritaba en el partyson
I was screaming in the partyson
Botella arriba
Bottle up
Bailando
Dancing
Sudando con reggaeton
Sweating with reggaeton
Y bailen gatas
And dance girls
Aquí está la lluvia de money y sobran las pacas
Here is the rain of money and there are plenty of stacks
En la discoteca to' está melaza
In the disco everything is molasses
Pero cuando llega solo, llora en la casa
But when he arrives alone, he cries at home
Siempre la moneda tiene dos caras
The coin always has two sides
En mi historia hay una buena y una mala
In my story there is a good one and a bad one
Siempre de rodillas pidiendo perdón
Always on my knees asking for forgiveness
Pero no hay perdón pa' nadie cuando la Glock apunta en la cara
But there is no forgiveness for anyone when the Glock points at the face
Cómo punto 45 patea
How a .45 kicks
Los golpes que me da la vida, mi corazón lo golpea
The blows that life gives me, my heart beats
Aquí me tienes rendido a tus pies
Here you have me surrendered at your feet
Dispuesto a navegar a favor de tu marea
Willing to navigate in favor of your tide
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Aguantarme está soledad
Enduring this loneliness
No puedo más
I can't take it anymore
Seguir con esta falsedad
Continuing with this falsehood
No puedo más
I can't take it anymore
Vivir si ya no estás
Living if You are no longer here
Pérate, aquí me falta uno
Wait, I'm missing one here
Eliud L'voices, dicelo
Eliud L'voices, tell them
Y es que yo también me puse la careta de esta industria
And it is that I also put on the mask of this industry
Y fueron momentos muy malos y de mucha angustia
And they were very bad moments and of much anguish
No hay mentira que me entregue a la calma
There is no lie that gives me calm
Frente a Ti desnuda está mi alma
Before You my soul is naked
Yo no compro tennis fake
I don't buy fake sneakers
Pero he mentido
But I have lied
Y cuando no tengo break
And when I don't have a break
Sigues al lado mío
You are by my side
La falsedad no se acaba con seguidores en manada
Falsehood does not end with followers in a herd
Se acaba cuando reconozco que sin Ti soy nada
It ends when I recognize that without You I am nothing
Quién impresiona a Dios que lo instruye o conoce su interior
Who impresses God who instructs him or knows his interior
Su pensamiento alto
His high thought
El de nosotros inferior
Ours inferior
La falsedad te lleva a fingir cause there's no other way
Falsehood leads you to pretend cause there's no other way
Justificado por gracia no me condena la ley
Justified by grace, the law does not condemn me
Pues la falsedad
Well, the falsehood
Que es la falta de identidad
Which is the lack of identity
Pero al que el hijo hace libre, libre, libre
But whoever the son sets free, free, free
Será libre en realidad.
Will be truly free.





Writer(s): Mr. Don


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.