Mr. Don - Miedo (Acustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Don - Miedo (Acustic)




Miedo (Acustic)
Fear (Acoustic)
Moso, si he venido esta noche es porque una profunda pena me atraviesa el corazón
Sweetheart, if I've come here tonight, it's because a deep sorrow pierces my heart
Ni 5000 copas calmarían el dolor que llevo dentro desde que ella me dejó
Not even 5000 drinks would ease the pain I've been carrying within since she left me
Todo era perfecto de novela, nuestra casa un paraíso, lo que siempre ella soño
Everything was perfect, like a novel, our house was a paradise, what she always dreamed of
Le cante canciones, por la noche le escribía 1000 poemas, pero eso no alcanzo
I sang her songs, and at night I would write her 1000 poems, but that wasn't enough
Teniendo al hombre enfrente que se robó mi mujer
Having the man in front of me who stole my woman
Solo le di la espalada y el tonto me quise hacer
I just turned my back and played the fool
Perdí como en la guerra, un soldado de papel
I lost like in war, a paper soldier
No cómo acercarme yo
I don't know how to approach you
Tengo miedo a encontrarme
I'm afraid to find myself
Con mi vida destruída
With my life destroyed
Quizá ya será muy tarde
It may be too late
muy bien que fui un cobarde
I know very well that I was a coward
Tengo miedo a encontrarte
I'm afraid to find you
Y tener que ocultarme
And have to hide
Yo quiero recuperarte
I want you back
Dime si será muy tarde
Tell me if it's too late
Moso, por favor, sirvame otra que a esta maldita botella ya se le acabó el alchol
Sweetheart, please, serve me another drink, this damn bottle is already out of alcohol
Quiero ahogar mi pena en este antro, olvidando aquella noche cuando ella se marchó
I want to drown my sorrows in this dive, forgetting that night when she left
No quiero enamorarme de otra chica porque yo la quiero a ella, ya que fue la que encontró
I don't want to fall in love with another girl because I love her, because she's the one who found
Mi corazoncito destrozado solamente junto a ella fue que conocí el amor
My shattered heart, I only knew love with her
Teniendo al hombre enfrente que se robó mi mujer
Having the man in front of me who stole my woman
Solo le di la espalda y el tonto me quise hacer
I just turned my back and played the fool
Perdí como en la guerra, un soldado de papel
I lost like in war, a paper soldier
No se como acercarme yo
I don't know how to approach you
Tengo miedo a encontrarme
I'm afraid to find myself
Con mi vida destruída
With my life destroyed
Quizá ya será muy tarde
It may be too late
muy bien que fui un cobarde
I know very well that I was a coward
Tengo miedo a encontrarte
I'm afraid to find you
Y tener que ocultarme
And have to hide
Yo quiero recuperarte
I want you back
Dime si será muy tarde
Tell me if it's too late





Writer(s): Derek Deler, Samuel Antonio Ortega Villena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.