Paroles et traduction Mr. Don - Miedo
Mozo,
si
he
venido
esta
noche
Waiter,
if
I've
come
tonight,
Es
porque
una
profunda
pena
me
atraviesa
el
corazón
It's
because
a
deep
sorrow
pierces
my
heart.
Ni
cinco
mil
copas
calmarían
Not
even
five
thousand
drinks
could
soothe
El
dolor
que
llevo
dentro
desde
que
ella
me
dejó
The
pain
I've
carried
inside
since
she
left
me.
Todo
era
perfecto,
de
novela
Everything
was
perfect,
like
a
fairytale,
Nuestra
casa,
un
paraíso,
lo
que
siempre
ella
soñó
Our
house,
a
paradise,
what
she
always
dreamed
of.
Le
canté
canciones
por
la
noche
I
sang
her
songs
at
night,
Le
escribía
mil
poemas
pero
eso
no
alcanzó
I
wrote
her
a
thousand
poems,
but
that
wasn't
enough.
Teniendo
al
hombre
enfrente
que
se
robó
mi
mujer
Having
the
man
in
front
of
me
who
stole
my
woman,
Solo
le
di
la
espalda
y
el
tonto
me
quise
hacer
I
just
turned
my
back
and
pretended
to
be
a
fool.
Perdí
como
en
la
guerra,
un
soldado
de
papel
I
lost
like
in
a
war,
a
paper
soldier,
No
sé
cómo
aceptarlo
yo
I
don't
know
how
to
accept
it
myself.
Tengo
miedo
(tengo
miedo)
I'm
afraid
(I'm
afraid)
A
encontrarme
(a
encontrarme)
To
find
myself
(to
find
myself)
Con
mi
vida
(con
mi
vida)
With
my
life
(with
my
life)
Destruida
(destruida)
Destroyed
(destroyed)
Quizás
ya
será
muy
tarde
Maybe
it
will
be
too
late
Sé
muy
bien
que
fui
un
cobarde
I
know
very
well
that
I
was
a
coward
Tengo
miedo
(tengo
miedo)
I'm
afraid
(I'm
afraid)
A
encontrarte
(a
encontrarte)
To
find
you
(to
find
you)
Y
tener
que
(y
tener
que)
And
have
to
(and
have
to)
Ocultarme
(ocultarme)
Hide
myself
(hide
myself)
Yo
quiero
recuperarte
I
want
to
win
you
back
Dime
si
será
muy
tarde
Tell
me
if
it
will
be
too
late
Mami,
es
que
en
verdad
Baby,
it's
just
that
the
truth
is
Me
trae′
vuelto
loco
It's
driving
me
crazy
Y
no
sé
qué
hacer
And
I
don't
know
what
to
do
Mozo,
por
favor,
sírvame
otra
Waiter,
please
serve
me
another
one,
Que
a
esta
maldita
botella
ya
se
le
acabó
el
alcohol
This
damn
bottle
has
run
out
of
alcohol.
Quiero
ahogar
mi
pena
en
este
antro
I
want
to
drown
my
sorrow
in
this
dive,
Olvidando
aquella
noche,
cuando
ella
se
marchó
Forgetting
that
night,
when
she
left.
No
quiero
enamorarme
de
otra
chica
I
don't
want
to
fall
in
love
with
another
girl,
Porque
yo
la
quiero
a
ella,
ya
que
fue
la
que
encontró
Because
I
love
her,
since
she
was
the
one
who
found
Mi
corazoncito
destrozado
My
shattered
little
heart
Solamente
junto
a
ella
fue
que
conocí
el
amor
Only
with
her
did
I
know
love.
Teniendo
al
hombre
enfrente
que
se
robó
mi
mujer
Having
the
man
in
front
of
me
who
stole
my
woman,
Solo
le
di
la
espalda
y
el
tonto
me
quise
hacer
I
just
turned
my
back
and
pretended
to
be
a
fool.
Perdí
como
en
la
guerra,
un
soldado
de
papel
I
lost
like
in
a
war,
a
paper
soldier,
No
sé
cómo
aceptarlo
yo
I
don't
know
how
to
accept
it
myself.
Tengo
miedo
(tengo
miedo)
I'm
afraid
(I'm
afraid)
A
encontrarme
(a
encontrarme)
To
find
myself
(to
find
myself)
Con
mi
vida
(con
mi
vida)
With
my
life
(with
my
life)
Destruida
(destruida)
Destroyed
(destroyed)
Quizás
ya
será
muy
tarde
Maybe
it
will
be
too
late
Sé
muy
bien
que
fui
un
cobarde
I
know
very
well
that
I
was
a
coward
Tengo
miedo
(tengo
miedo)
I'm
afraid
(I'm
afraid)
A
encontrarte
(a
encontrarte)
To
find
you
(to
find
you)
Y
tener
que
(y
tener
que)
And
have
to
(and
have
to)
Ocultarme
(ocultarme)
Hide
myself
(hide
myself)
Yo
quiero
recuperarte
I
want
to
win
you
back
Dime
si
será
muy
tarde
Tell
me
if
it
will
be
too
late
Teniendo
al
hombre
enfrente
que
se
robó
mi
mujer
Having
the
man
in
front
of
me
who
stole
my
woman,
Solo
le
di
la
espalda
y
el
tonto
me
quise
hacer
I
just
turned
my
back
and
pretended
to
be
a
fool.
Perdí
como
en
la
guerra,
un
soldado
de
papel
I
lost
like
in
a
war,
a
paper
soldier,
No
sé
cómo
aceptarlo
yo
I
don't
know
how
to
accept
it
myself.
Tengo
miedo
(tengo
miedo)
I'm
afraid
(I'm
afraid)
A
encontrarme
(a
encontrarme)
To
find
myself
(to
find
myself)
Con
mi
vida
(con
mi
vida)
With
my
life
(with
my
life)
Destruida
(destruida)
Destroyed
(destroyed)
Quizás
ya
será
muy
tarde
Maybe
it
will
be
too
late
Sé
muy
bien
que
fui
un
cobarde
I
know
very
well
that
I
was
a
coward
Tengo
miedo
(tengo
miedo)
I'm
afraid
(I'm
afraid)
A
encontrarte
(a
encontrarte)
To
find
you
(to
find
you)
Y
tener
que
(y
tener
que)
And
have
to
(and
have
to)
Ocultarme
(ocultarme)
Hide
myself
(hide
myself)
Yo
quiero
recuperarte
I
want
to
win
you
back
Dime
si
será
muy
tarde
Tell
me
if
it
will
be
too
late
Muchas
veces
pensamos
que
la
única
salida
Many
times
we
think
the
only
way
out
Pero
sabemos
que
no
es
así
But
we
know
that's
not
the
case
Solamente
hay
una
salida
There
is
only
one
way
out
Jesus
Christ
Jesus
Christ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Deler, Samuel Antonio Ortega Villena
Album
Miedo
date de sortie
10-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.