Mr. Don - Quiero Saber - traduction des paroles en allemand

Quiero Saber - Mr. Dontraduction en allemand




Quiero Saber
Ich will wissen
Mil recuerdos se me vienen a la mente cuando me dijiste adiós
Tausend Erinnerungen kommen mir in den Sinn, als du mir Lebewohl sagtest
Tu sonrisa delicada fue borrada por el maldito dolor
Dein zartes Lächeln wurde vom verdammten Schmerz ausgelöscht
No pensé que volverías en un carro lleno de lujo y color
Ich hätte nicht gedacht, dass du in einem Wagen voller Luxus und Farbe zurückkehren würdest
Y tus manos poco a poco se enfríaban solo te traia una flor
Und deine Hände wurden langsam kalt, ich brachte dir nur eine Blume
Y mamá desconsolada a diosito se aferraba con dolor
Und Mama, untröstlich, klammerte sich mit Schmerz an Gott
No era sangre de su sangre pero con ella su vida compartió
Sie war nicht ihr eigen Fleisch und Blut, aber sie teilte ihr Leben mit ihr
No era oro ni dinero lo que entre ellos había era amor
Es war nicht Gold oder Geld, was zwischen ihnen war, es war Liebe
Era amor del verdadero del que casi no se cuenta por traición
Es war wahre Liebe, von der, die man wegen Verrats kaum erzählt
Todas las noches le pregunto a diosito si algún día volverás
Jede Nacht frage ich Gott, ob du eines Tages zurückkehren wirst
Cada mañana miro al cielo y me pregunto quiero saber donde estás
Jeden Morgen schaue ich zum Himmel und frage mich, ich will wissen, wo du bist
Quisiera saber porque lo permitiste
Ich möchte wissen, warum du es zugelassen hast
Quisiera saber porque la vida es triste
Ich möchte wissen, warum das Leben traurig ist
Quisiera saber porque razón lo quisiste
Ich möchte wissen, aus welchem Grund du es wolltest
Déjame saber porque hay desilusiones
Lass mich wissen, warum es Enttäuschungen gibt
Si en mi corazón habían ilusiones
Wenn es in meinem Herzen Illusionen gab
Déjame un minuto nada más decir no llores
Lass mich nur eine Minute sagen, weine nicht
al final estaremos y yo
Denn am Ende werden wir zusammen sein, du und ich
(Música)
(Musik)
eras como superman y yo a quien tenías que salvar
Du warst wie Superman und ich diejenige, die du retten musstest
Ay lo siento
Oh, es tut mir leid
Me quedé como un artista desolado sin tener a quien pintar
Ich blieb wie ein verlassener Künstler zurück, ohne jemanden, den ich malen könnte
Te lo juro me arrepiento no haberte abrazado un poco más
Ich schwöre dir, ich bereue es, dich nicht noch ein bisschen mehr umarmt zu haben
Debería haberte dicho que te amo sin tener que yo dudar
Ich hätte dir sagen sollen, dass ich dich liebe, ohne zu zweifeln
Y mamá desconsolada a diosito se aferraba con dolor
Und Mama, untröstlich, klammerte sich mit Schmerz an Gott
No era sangre de su sangre pero con ella su vida compartió
Sie war nicht ihr eigen Fleisch und Blut, aber sie teilte ihr Leben mit ihr
No era oro ni dinero lo que entre ellos había era amor
Es war nicht Gold oder Geld, was zwischen ihnen war, es war Liebe
Era amor del verdadero del que casi no se cuenta por traición
Es war wahre Liebe, von der, die man wegen Verrats kaum erzählt
Todas las noches le pregunto a diosito si algún día volverás
Jede Nacht frage ich Gott, ob du eines Tages zurückkehren wirst
Cada mañana miro al cielo y me pregunto quiero saber donde estás
Jeden Morgen schaue ich zum Himmel und frage mich, ich will wissen, wo du bist
Quisiera saber porque lo permitiste
Ich möchte wissen, warum du es zugelassen hast
Quisiera saber porque la vida es triste
Ich möchte wissen, warum das Leben traurig ist
Quisiera saber porque razón lo quisiste
Ich möchte wissen, aus welchem Grund du es wolltest
Déjame saber porque hay desilusiones
Lass mich wissen, warum es Enttäuschungen gibt
Si en mi corazón habían ilusiones
Wenn es in meinem Herzen Illusionen gab
Déjame un minuto nada más decir no llores
Lass mich nur eine Minute sagen, weine nicht
al final estaremos y yo
Denn am Ende werden wir zusammen sein, du und ich





Writer(s): Richard John Silva Valladales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.