Mr. Don - Quiero Saber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Don - Quiero Saber




Quiero Saber
I Want To Know
Mil recuerdos se me vienen a la mente cuando me dijiste adiós
A thousand memories come to mind when you said goodbye
Tu sonrisa delicada fue borrada por el maldito dolor
Your delicate smile was erased by the damn pain
No pensé que volverías en un carro lleno de lujo y color
I didn't think you would come back in a car full of luxury and color
Y tus manos poco a poco se enfríaban solo te traia una flor
And your hands slowly grew cold, I only brought you a flower
Y mamá desconsolada a diosito se aferraba con dolor
And mom, heartbroken, clung to God in pain
No era sangre de su sangre pero con ella su vida compartió
You weren't her blood, but you shared your life with her
No era oro ni dinero lo que entre ellos había era amor
It wasn't gold or money, what they had was love
Era amor del verdadero del que casi no se cuenta por traición
It was true love, the kind that is rarely spoken about because of betrayal
Todas las noches le pregunto a diosito si algún día volverás
Every night I ask God if you'll ever come back
Cada mañana miro al cielo y me pregunto quiero saber donde estás
Every morning I look at the sky and ask myself, I want to know where you are
Quisiera saber porque lo permitiste
I want to know why you allowed it
Quisiera saber porque la vida es triste
I want to know why life is sad
Quisiera saber porque razón lo quisiste
I want to know why you wanted it
Déjame saber porque hay desilusiones
Let me know why there are disappointments
Si en mi corazón habían ilusiones
If there were illusions in my heart
Déjame un minuto nada más decir no llores
Let me just say for a minute, don't cry
al final estaremos y yo
Yes, in the end, it will be you and me
(Música)
(Music)
eras como superman y yo a quien tenías que salvar
You were like Superman, and I was the one you had to save
Ay lo siento
Oh, I'm sorry
Me quedé como un artista desolado sin tener a quien pintar
I was left like a desolate artist with no one to paint
Te lo juro me arrepiento no haberte abrazado un poco más
I swear, I regret not hugging you a little more
Debería haberte dicho que te amo sin tener que yo dudar
I should have told you I love you without having to doubt
Y mamá desconsolada a diosito se aferraba con dolor
And mom, heartbroken, clung to God in pain
No era sangre de su sangre pero con ella su vida compartió
You weren't her blood, but you shared your life with her
No era oro ni dinero lo que entre ellos había era amor
It wasn't gold or money, what they had was love
Era amor del verdadero del que casi no se cuenta por traición
It was true love, the kind that is rarely spoken about because of betrayal
Todas las noches le pregunto a diosito si algún día volverás
Every night I ask God if you'll ever come back
Cada mañana miro al cielo y me pregunto quiero saber donde estás
Every morning I look at the sky and ask myself, I want to know where you are
Quisiera saber porque lo permitiste
I want to know why you allowed it
Quisiera saber porque la vida es triste
I want to know why life is sad
Quisiera saber porque razón lo quisiste
I want to know why you wanted it
Déjame saber porque hay desilusiones
Let me know why there are disappointments
Si en mi corazón habían ilusiones
If there were illusions in my heart
Déjame un minuto nada más decir no llores
Let me just say for a minute, don't cry
al final estaremos y yo
Yes, in the end, it will be you and me





Writer(s): Richard John Silva Valladales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.