MR Rizzus - 20900 x 21052 (feat. Egreen & LT.Studio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MR Rizzus - 20900 x 21052 (feat. Egreen & LT.Studio)




20900 x 21052 (feat. Egreen & LT.Studio)
20900 x 21052 (feat. Egreen & LT.Studio)
Sono incazzato (pa-pa)
I'm so mad (pa-pa)
Sputiamo in faccia un po' di merda
Let's spit some shit in their faces
Ba-ba-bang, ga-ga-gang
Ba-ba-bang, ga-ga-gang
LT
LT
(LT is healty)
(LT is healty)
Sono cresciuto di merda (hey)
I grew up on shit (hey)
In bocca una canna di fumo (lo sai)
A blunt in my mouth (you know it)
Corri forte sai che corro in fretta, sto volando da seduto (via)
Run fast, you know I run fast, I'm flying while sitting down (let's go)
Baby, non chiamarmi sai che sono in studio, LT si incazza dopo mi fa il culo
Baby, don't call me, you know I'm in the studio, LT gets mad and then he'll kick my ass
Il tuo amico è un babbo è inutile fa il duro, ci sono le guardie sai che dopo sudo
Your friend is a fool, he's useless and a tough guy, there are the cops, you know I'll sweat later
Siamo fuori come pochi, sbirri con i walkie-talkie (no)
We're out like few others, cops with walkie-talkies (no)
Sto cercando nuovi imboschi (sì)
I'm looking for new ambushes (yes)
Mi sto drogando e non mi riconosci
I'm getting high and you don't recognize me
Sono in LT, stanza dello spirito e del tempo (super Sayan)
I'm in LT, the room of spirit and time (super Saiyan)
Sta diventando super Sayan se registro questo
He's becoming super Saiyan if I record this
Scusami, ma sono meglio, 20-900 il resto non lo sento (ba-ba-bang)
Excuse me, but I'm better, 20-900 the rest I don't hear (ba-ba-bang)
Scusami, ma sono sveglio, baby te l'ho detto, 'sta roba fa effetto (hey)
Excuse me, but I'm awake, baby I told you, this stuff works (hey)
La collana che c'hai al petto te la prendo adesso, dopo me la vendo (hey)
I'll take that necklace on your chest right now, then I'll sell it (hey)
No, non me la prendo siamo nuova era, fumo il tuo stipendio in una notte intera (ba-ba-bang)
No, I won't take it, we're in a new era, I'll smoke your salary in one night (ba-ba-bang)
Gioco in primavera, fumo primavera, scopo tipa negra
I play in spring, I smoke spring, I fuck a black girl
Non vedo mia drema, il mio amico grema, questa roba è seria
I don't see my mom, my friend is crying, this stuff is serious
Male, male, Rizzu come butta? Male, male picchio questi infami
Bad, bad, Rizzu how's it going? Bad, bad I beat these bastards
Cane mangia cane, spaccio e compro il pane, fumo in tribunale senza disturbare
Dog eat dog, I sell and buy bread, I smoke in court without disturbance
Mollo scuola per fare 'sta roba, e c'avevo manco 16 anni
I quit school to do this stuff, and I wasn't even 16
Questi rappano solo per moda, stai pensando solo a disturbarmi
These guys only rap for fashion, you're only thinking about disturbing me
Mi sto allenando sblocco, Kaioken terzo livello
I'm training, I'm unlocking, Kaioken third level
LT, stanza dello spirito e del tempo
LT, the room of spirit and time
Son cresciuto di merda, con tossici benestanti
I grew up on shit, with wealthy drug addicts
La provincia non è una merda, se al pomeriggio puoi farti
The province is not shit, if you can get some in the afternoon
Qua qualcuno è stato in caserma, ogni tanto scazzi con zarri
Here someone has been in the barracks, sometimes you fight with peasants
A-a ruota tutti con l'erba, poi la merce ha fatto disastri
E-e-everyone takes turns with the weed, then the stuff caused a disaster
Qualcuno spieghi a Staffelli (coglione)
Someone explain to Staffelli (asshole)
Che siamo tutti conciati
That we're all fucked up
Dal tapiro alla kety, Brumotti ha i giorni contati
From the tapir to the kety, Brumotti's days are numbered
Maiali al mio concerto sotto copertura quando stavano indagando il bocia
Pigs at my concert undercover while they were investigating the boy
Poi gli han fatto due bocchini perché tiene botto a mio fratello che ha una roccia
Then they gave him two mouthpieces because he's making a noise with my brother who has a rock
Per quanto mi riguarda adesso sputo e basta e mangio con professionisti
As for me, now I just spit and eat with professionals
Marino con il ghiaccio al polso, ride e brinda perché non ci son più giorni tristi
Marino with ice on his wrist, laughs and toasts because there are no more sad days
Sto con gente che le ha viste tutte e poi ne ha fatte il doppio
I'm with people who have seen it all and then have done it twice
Sta con me perché non ho mai fatto strofe brutte
Stay with me because I've never written bad verses
In confronto alla scena io ne ho sempre fatte il doppio
Compared to the scene, I've always done it twice
Suca babe, cammina MB, giù con Foss e Chris, Bise, LT
Suck babe, walk MB, down with Foss and Chris, Bise, LT
Bella M, il tuo LP
Bella M, your LP
Brucio più di un gr nel naso di MDRI
I burn more than a g in MDRI's nose
Dal 20-900 al 21+052, dove tira più una riga che tua madre
From 20-900 to 21+052, where there's more of a line drawn than your mother
Su un carro mentre si fa muittar da un bue (T.O.M.A.)
On a wagon while he gets beaten up by an ox (T.O.M.A.)
Ah, seh
Ah, yeah
È mio fratello Rizzus
It's my brother Rizzus
20-900, MB, ah
20-900, MB, ah
Già lo sai com'è 'sta merda
You already know what this shit is like
Hey Fonseca dove sei? Bastardo ti vedo, senti (vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni)
Hey Fonseca where are you? Bastard I see you, listen (come, come, come, come, come, come, come)
Hey, hey (vieni, vieni, vieni)
Hey, hey (come, come, come)
(LT is healthy)
(LT is healthy)





Writer(s): Ivan Beretta, Mattia Russo, Simone Rizzuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.