MR Rizzus - Stranger Things - traduction des paroles en allemand

Stranger Things - MR Rizzustraduction en allemand




Stranger Things
Stranger Things
Honiro Label
Honiro Label
Okay
Okay
Fra-, fra-, fratelli in carcere che non rivedo (Okay)
Bro-, Bro-, Brüder im Knast, die ich nicht wiedersehe (Okay)
Non serve piangere o tornare indietro (No)
Es nützt nichts zu weinen oder zurückzugehen (Nein)
Sopra i vagoni di un cazzo di treno
In den Waggons eines verdammten Zuges
Stiamo fumando tutto il mondo intero
Wir rauchen die ganze verdammte Welt
Scemo, siamo Monza Brianza (Scemo)
Idiot, wir sind Monza Brianza (Idiot)
Ti vendiamo la tua borsa all'asta (Monza)
Wir verkaufen deine Tasche bei der Auktion (Monza)
20900, in giro a piedi
20900, zu Fuß unterwegs
Ma sognando di stare sopra quella Mustang (Dammela)
Aber träumend, in diesem Mustang zu sitzen (Gib ihn mir)
Okay, quando siamo in giro è tutto okay
Okay, wenn wir unterwegs sind, ist alles okay
Uh-eh, con lei, questo sbirro infame mi del lei (Cra-cra)
Uh-eh, mit ihr, dieser verdammte Bulle siezt mich (Cra-cra)
"Scusi, prego, io ho dell'erba dietro"
"Entschuldigen Sie, bitte, ich habe Gras dabei"
Sto fumando pregio, bro, ne uscirò illeso (Cra)
Ich rauche Qualität, Bro, ich komme unversehrt davon (Cra)
Siamo in giro dentro un sommergibile (Bang-bang)
Wir sind in einem U-Boot unterwegs (Bang-bang)
(Vale Bronson ti può sconfiggere)
(Vale Bronson kann dich besiegen)
Sto fumando la mia Cali
Ich rauche mein Cali
Sembra di volare sopra altri pianеti (Ba-ba-bang)
Es fühlt sich an, als würde man über andere Planeten fliegen (Ba-ba-bang)
Scemo di merda, ma quand'è che impari?
Verdammter Idiot, wann lernst du es endlich?
Non sai rollarе, non ti reggi in piedi (Babbo)
Du kannst nicht drehen, du stehst nicht aufrecht (Trottel)
La tua tipa è una puttana
Deine Tussi ist eine Nutte
C'ha la figa larga, ci entrano tutti i miei amici
Sie hat 'ne weite Fotze, alle meine Freunde passen rein
Qualcuno può dirmi perché questi sbirri
Kann mir jemand sagen, warum diese Bullen
C'han tutti la bamba dentro le narici?
Alle Koks in den Nasenlöchern haben?
Sto vivendo dentro la mia bolla
Ich lebe in meiner Blase
La tua troia, no, che non si scolla
Deine Schlampe, nein, die lässt nicht locker
La mia storia, no, non si racconta
Meine Geschichte, nein, die erzählt man nicht
Siamo in giro su una Civic Honda (Cra-cra-cra)
Wir sind in einem Civic Honda unterwegs (Cra-cra-cra)
Sto vivendo dentro la mia bolla (Lo sai)
Ich lebe in meiner Blase (Du weißt es)
La tua troia, no, che non si scolla (Okay)
Deine Schlampe, nein, die lässt nicht locker (Okay)
La mia storia, no, non si racconta
Meine Geschichte, nein, die erzählt man nicht
Siamo in giro su una Civic Honda (Bang, bang)
Wir sind in einem Civic Honda unterwegs (Bang, bang)
La mia gente urla i pezzi come nello stadio
Meine Leute schreien die Tracks wie im Stadion
Prima mi facevo i pezzi tutti dentro il naso
Früher habe ich mir die Lines alle in die Nase gezogen
Ora ho smesso con 'sta roba, non è solo un caso
Jetzt habe ich mit dem Zeug aufgehört, das ist kein Zufall
Corriamo verso il milione, dacci quel denaro
Wir rennen zur Million, gib uns das Geld
In giro dalle sette, schivando manette
Unterwegs seit sieben, Handschellen ausweichend
Il tuo brother non è un brother, assomiglia più a una serpe
Dein Bruder ist kein Bruder, er ähnelt eher einer Schlange
Prendo quello che mi serve (Fanculo)
Ich nehme, was ich brauche (Fick dich)
Fra', mi casa è in mezzo al verde (Ora)
Bro, mein Haus liegt mitten im Grünen (Jetzt)
Stop stupide camionette
Schluss mit dummen Polizeiwagen
Nel locale, fra', non pago niente
Im Club, Bro, zahle ich nichts
Le tue sono solo canzonette (Merda)
Deine sind nur Liedchen (Scheiße)
Sotto il beat lo sai che calzo sempre
Unter dem Beat, weißt du, liefere ich immer
Il mio amico non si pente (No, no)
Mein Freund bereut nichts (Nein, nein)
Quarant'anni e ancora vende
Vierzig Jahre alt und verkauft immer noch
Sto lontano dalle merde
Ich halte mich von den Ärschlöchern fern
20900 sempre (Monza Brianza)
20900 immer (Monza Brianza)
Questo scemo pensa di far pena
Dieser Idiot denkt, er erregt Mitleid
Si tatua la faccia per alzare l'hype
Er tätowiert sich das Gesicht, um den Hype zu steigern
Se ti becco ti rompo la schiena
Wenn ich dich erwische, breche ich dir den Rücken
Sei solo un fallito, penso che lo sai
Du bist nur ein Versager, ich denke, das weißt du
Mia madre mi ha abbandonato
Meine Mutter hat mich verlassen
Faccio dieci k, glieli sbatto in faccia
Ich mache zehn Riesen, ich knall sie ihr ins Gesicht
Tu sei solo un sfigato
Du bist nur ein Loser
Fumo e c'è la cappa, ti rompo la faccia, cra
Ich rauche und es ist diesig, ich schlag dir die Fresse ein, cra





Writer(s): Ruben Manupelli, Simone Rizzuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.