Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Things
Stranger Things
Honiro
Label
Honiro
Label
Fra-,
fra-,
fratelli
in
carcere
che
non
rivedo
(Okay)
Bro-,
Bro-,
Brüder
im
Knast,
die
ich
nicht
wiedersehe
(Okay)
Non
serve
piangere
o
tornare
indietro
(No)
Es
nützt
nichts
zu
weinen
oder
zurückzugehen
(Nein)
Sopra
i
vagoni
di
un
cazzo
di
treno
In
den
Waggons
eines
verdammten
Zuges
Stiamo
fumando
tutto
il
mondo
intero
Wir
rauchen
die
ganze
verdammte
Welt
Scemo,
siamo
Monza
Brianza
(Scemo)
Idiot,
wir
sind
Monza
Brianza
(Idiot)
Ti
vendiamo
la
tua
borsa
all'asta
(Monza)
Wir
verkaufen
deine
Tasche
bei
der
Auktion
(Monza)
20900,
in
giro
a
piedi
20900,
zu
Fuß
unterwegs
Ma
sognando
di
stare
sopra
quella
Mustang
(Dammela)
Aber
träumend,
in
diesem
Mustang
zu
sitzen
(Gib
ihn
mir)
Okay,
quando
siamo
in
giro
è
tutto
okay
Okay,
wenn
wir
unterwegs
sind,
ist
alles
okay
Uh-eh,
con
lei,
questo
sbirro
infame
mi
dà
del
lei
(Cra-cra)
Uh-eh,
mit
ihr,
dieser
verdammte
Bulle
siezt
mich
(Cra-cra)
"Scusi,
prego,
io
ho
dell'erba
dietro"
"Entschuldigen
Sie,
bitte,
ich
habe
Gras
dabei"
Sto
fumando
pregio,
bro,
ne
uscirò
illeso
(Cra)
Ich
rauche
Qualität,
Bro,
ich
komme
unversehrt
davon
(Cra)
Siamo
in
giro
dentro
un
sommergibile
(Bang-bang)
Wir
sind
in
einem
U-Boot
unterwegs
(Bang-bang)
(Vale
Bronson
ti
può
sconfiggere)
(Vale
Bronson
kann
dich
besiegen)
Sto
fumando
la
mia
Cali
Ich
rauche
mein
Cali
Sembra
di
volare
sopra
altri
pianеti
(Ba-ba-bang)
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
man
über
andere
Planeten
fliegen
(Ba-ba-bang)
Scemo
di
merda,
ma
quand'è
che
impari?
Verdammter
Idiot,
wann
lernst
du
es
endlich?
Non
sai
rollarе,
non
ti
reggi
in
piedi
(Babbo)
Du
kannst
nicht
drehen,
du
stehst
nicht
aufrecht
(Trottel)
La
tua
tipa
è
una
puttana
Deine
Tussi
ist
eine
Nutte
C'ha
la
figa
larga,
ci
entrano
tutti
i
miei
amici
Sie
hat
'ne
weite
Fotze,
alle
meine
Freunde
passen
rein
Qualcuno
può
dirmi
perché
questi
sbirri
Kann
mir
jemand
sagen,
warum
diese
Bullen
C'han
tutti
la
bamba
dentro
le
narici?
Alle
Koks
in
den
Nasenlöchern
haben?
Sto
vivendo
dentro
la
mia
bolla
Ich
lebe
in
meiner
Blase
La
tua
troia,
no,
che
non
si
scolla
Deine
Schlampe,
nein,
die
lässt
nicht
locker
La
mia
storia,
no,
non
si
racconta
Meine
Geschichte,
nein,
die
erzählt
man
nicht
Siamo
in
giro
su
una
Civic
Honda
(Cra-cra-cra)
Wir
sind
in
einem
Civic
Honda
unterwegs
(Cra-cra-cra)
Sto
vivendo
dentro
la
mia
bolla
(Lo
sai)
Ich
lebe
in
meiner
Blase
(Du
weißt
es)
La
tua
troia,
no,
che
non
si
scolla
(Okay)
Deine
Schlampe,
nein,
die
lässt
nicht
locker
(Okay)
La
mia
storia,
no,
non
si
racconta
Meine
Geschichte,
nein,
die
erzählt
man
nicht
Siamo
in
giro
su
una
Civic
Honda
(Bang,
bang)
Wir
sind
in
einem
Civic
Honda
unterwegs
(Bang,
bang)
La
mia
gente
urla
i
pezzi
come
nello
stadio
Meine
Leute
schreien
die
Tracks
wie
im
Stadion
Prima
mi
facevo
i
pezzi
tutti
dentro
il
naso
Früher
habe
ich
mir
die
Lines
alle
in
die
Nase
gezogen
Ora
ho
smesso
con
'sta
roba,
non
è
solo
un
caso
Jetzt
habe
ich
mit
dem
Zeug
aufgehört,
das
ist
kein
Zufall
Corriamo
verso
il
milione,
dacci
quel
denaro
Wir
rennen
zur
Million,
gib
uns
das
Geld
In
giro
dalle
sette,
schivando
manette
Unterwegs
seit
sieben,
Handschellen
ausweichend
Il
tuo
brother
non
è
un
brother,
assomiglia
più
a
una
serpe
Dein
Bruder
ist
kein
Bruder,
er
ähnelt
eher
einer
Schlange
Prendo
quello
che
mi
serve
(Fanculo)
Ich
nehme,
was
ich
brauche
(Fick
dich)
Fra',
mi
casa
è
in
mezzo
al
verde
(Ora)
Bro,
mein
Haus
liegt
mitten
im
Grünen
(Jetzt)
Stop
stupide
camionette
Schluss
mit
dummen
Polizeiwagen
Nel
locale,
fra',
non
pago
niente
Im
Club,
Bro,
zahle
ich
nichts
Le
tue
sono
solo
canzonette
(Merda)
Deine
sind
nur
Liedchen
(Scheiße)
Sotto
il
beat
lo
sai
che
calzo
sempre
Unter
dem
Beat,
weißt
du,
liefere
ich
immer
Il
mio
amico
non
si
pente
(No,
no)
Mein
Freund
bereut
nichts
(Nein,
nein)
Quarant'anni
e
ancora
vende
Vierzig
Jahre
alt
und
verkauft
immer
noch
Sto
lontano
dalle
merde
Ich
halte
mich
von
den
Ärschlöchern
fern
20900
sempre
(Monza
Brianza)
20900
immer
(Monza
Brianza)
Questo
scemo
pensa
di
far
pena
Dieser
Idiot
denkt,
er
erregt
Mitleid
Si
tatua
la
faccia
per
alzare
l'hype
Er
tätowiert
sich
das
Gesicht,
um
den
Hype
zu
steigern
Se
ti
becco
ti
rompo
la
schiena
Wenn
ich
dich
erwische,
breche
ich
dir
den
Rücken
Sei
solo
un
fallito,
penso
che
lo
sai
Du
bist
nur
ein
Versager,
ich
denke,
das
weißt
du
Mia
madre
mi
ha
abbandonato
Meine
Mutter
hat
mich
verlassen
Faccio
dieci
k,
glieli
sbatto
in
faccia
Ich
mache
zehn
Riesen,
ich
knall
sie
ihr
ins
Gesicht
Tu
sei
solo
un
sfigato
Du
bist
nur
ein
Loser
Fumo
e
c'è
la
cappa,
ti
rompo
la
faccia,
cra
Ich
rauche
und
es
ist
diesig,
ich
schlag
dir
die
Fresse
ein,
cra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Manupelli, Simone Rizzuto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.