MR Rizzus - Stranger Things - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MR Rizzus - Stranger Things




Stranger Things
Stranger Things
Honiro Label
Honiro Label
Okay
Okay
Fra-, fra-, fratelli in carcere che non rivedo (Okay)
My brothers in prison I haven't seen again (Okay)
Non serve piangere o tornare indietro (No)
No need to cry or go back (No)
Sopra i vagoni di un cazzo di treno
On top of the train cars of a fucking train
Stiamo fumando tutto il mondo intero
We're smoking the whole world
Scemo, siamo Monza Brianza (Scemo)
Dummy, we're from Monza Brianza (Dummy)
Ti vendiamo la tua borsa all'asta (Monza)
We'll sell you your bag at auction (Monza)
20900, in giro a piedi
20900, walking around
Ma sognando di stare sopra quella Mustang (Dammela)
But dreaming of being on that Mustang (Give it to me)
Okay, quando siamo in giro è tutto okay
Okay, when we're around it's all okay
Uh-eh, con lei, questo sbirro infame mi del lei (Cra-cra)
Uh-huh, with her, this infamous cop calls me sir (Cra-cra)
"Scusi, prego, io ho dell'erba dietro"
"Excuse me, please, I have some weed in the back"
Sto fumando pregio, bro, ne uscirò illeso (Cra)
I'm smoking good shit, bro, I'll get out of it unscathed (Cra)
Siamo in giro dentro un sommergibile (Bang-bang)
We're around in a submarine (Bang-bang)
(Vale Bronson ti può sconfiggere)
(Vale Bronson can defeat you)
Sto fumando la mia Cali
I'm smoking my Cali
Sembra di volare sopra altri pianеti (Ba-ba-bang)
It's like flying over other planets (Ba-ba-bang)
Scemo di merda, ma quand'è che impari?
Piece of shit, but when will you learn?
Non sai rollarе, non ti reggi in piedi (Babbo)
You don't know how to roll, you can't stand up straight (Daddy)
La tua tipa è una puttana
Your girl is a whore
C'ha la figa larga, ci entrano tutti i miei amici
She has a wide pussy, all my friends enter it
Qualcuno può dirmi perché questi sbirri
Can someone tell me why these cops
C'han tutti la bamba dentro le narici?
All have coke in their nostrils?
Sto vivendo dentro la mia bolla
I'm living in my bubble
La tua troia, no, che non si scolla
Your slut, no, she doesn't come off
La mia storia, no, non si racconta
My story, no, it's not told
Siamo in giro su una Civic Honda (Cra-cra-cra)
We're around in a Civic Honda (Cra-cra-cra)
Sto vivendo dentro la mia bolla (Lo sai)
I'm living in my bubble (You know)
La tua troia, no, che non si scolla (Okay)
Your slut, no, she doesn't come off (Okay)
La mia storia, no, non si racconta
My story, no, it's not told
Siamo in giro su una Civic Honda (Bang, bang)
We're around in a Civic Honda (Bang, bang)
La mia gente urla i pezzi come nello stadio
My people scream the pieces like in the stadium
Prima mi facevo i pezzi tutti dentro il naso
Before I used to do pieces all in my nose
Ora ho smesso con 'sta roba, non è solo un caso
Now I've quit this stuff, it's not just a coincidence
Corriamo verso il milione, dacci quel denaro
We're running towards a million, give us that money
In giro dalle sette, schivando manette
Around since seven, dodging handcuffs
Il tuo brother non è un brother, assomiglia più a una serpe
Your brother is not a brother, he looks more like a snake
Prendo quello che mi serve (Fanculo)
I take what I need (Fuck that)
Fra', mi casa è in mezzo al verde (Ora)
Bro, my house is in the green (Now)
Stop stupide camionette
Stop stupid vans
Nel locale, fra', non pago niente
In the club, bro, I don't pay anything
Le tue sono solo canzonette (Merda)
Yours are just little songs (Shit)
Sotto il beat lo sai che calzo sempre
Under the beat you know I can always fit
Il mio amico non si pente (No, no)
My friend doesn't repent (No, no)
Quarant'anni e ancora vende
Forty years old and he's still selling
Sto lontano dalle merde
I stay away from shit
20900 sempre (Monza Brianza)
20900 always (Monza Brianza)
Questo scemo pensa di far pena
This fool thinks he's pitiful
Si tatua la faccia per alzare l'hype
He tattoos his face to raise the hype
Se ti becco ti rompo la schiena
If I catch you I'll break your back
Sei solo un fallito, penso che lo sai
You're just a loser, I think you know it
Mia madre mi ha abbandonato
My mother abandoned me
Faccio dieci k, glieli sbatto in faccia
I make ten k, I throw them in her face
Tu sei solo un sfigato
You're just a loser
Fumo e c'è la cappa, ti rompo la faccia, cra
I smoke and there's the hood, I break your face, cra





Writer(s): Ruben Manupelli, Simone Rizzuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.