Paroles et traduction MR Rizzus - Stranger Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Things
Stranger Things
Honiro
Label
Honiro
Label
Fra-,
fra-,
fratelli
in
carcere
che
non
rivedo
(Okay)
My
brothers
in
prison
I
haven't
seen
again
(Okay)
Non
serve
piangere
o
tornare
indietro
(No)
No
need
to
cry
or
go
back
(No)
Sopra
i
vagoni
di
un
cazzo
di
treno
On
top
of
the
train
cars
of
a
fucking
train
Stiamo
fumando
tutto
il
mondo
intero
We're
smoking
the
whole
world
Scemo,
siamo
Monza
Brianza
(Scemo)
Dummy,
we're
from
Monza
Brianza
(Dummy)
Ti
vendiamo
la
tua
borsa
all'asta
(Monza)
We'll
sell
you
your
bag
at
auction
(Monza)
20900,
in
giro
a
piedi
20900,
walking
around
Ma
sognando
di
stare
sopra
quella
Mustang
(Dammela)
But
dreaming
of
being
on
that
Mustang
(Give
it
to
me)
Okay,
quando
siamo
in
giro
è
tutto
okay
Okay,
when
we're
around
it's
all
okay
Uh-eh,
con
lei,
questo
sbirro
infame
mi
dà
del
lei
(Cra-cra)
Uh-huh,
with
her,
this
infamous
cop
calls
me
sir
(Cra-cra)
"Scusi,
prego,
io
ho
dell'erba
dietro"
"Excuse
me,
please,
I
have
some
weed
in
the
back"
Sto
fumando
pregio,
bro,
ne
uscirò
illeso
(Cra)
I'm
smoking
good
shit,
bro,
I'll
get
out
of
it
unscathed
(Cra)
Siamo
in
giro
dentro
un
sommergibile
(Bang-bang)
We're
around
in
a
submarine
(Bang-bang)
(Vale
Bronson
ti
può
sconfiggere)
(Vale
Bronson
can
defeat
you)
Sto
fumando
la
mia
Cali
I'm
smoking
my
Cali
Sembra
di
volare
sopra
altri
pianеti
(Ba-ba-bang)
It's
like
flying
over
other
planets
(Ba-ba-bang)
Scemo
di
merda,
ma
quand'è
che
impari?
Piece
of
shit,
but
when
will
you
learn?
Non
sai
rollarе,
non
ti
reggi
in
piedi
(Babbo)
You
don't
know
how
to
roll,
you
can't
stand
up
straight
(Daddy)
La
tua
tipa
è
una
puttana
Your
girl
is
a
whore
C'ha
la
figa
larga,
ci
entrano
tutti
i
miei
amici
She
has
a
wide
pussy,
all
my
friends
enter
it
Qualcuno
può
dirmi
perché
questi
sbirri
Can
someone
tell
me
why
these
cops
C'han
tutti
la
bamba
dentro
le
narici?
All
have
coke
in
their
nostrils?
Sto
vivendo
dentro
la
mia
bolla
I'm
living
in
my
bubble
La
tua
troia,
no,
che
non
si
scolla
Your
slut,
no,
she
doesn't
come
off
La
mia
storia,
no,
non
si
racconta
My
story,
no,
it's
not
told
Siamo
in
giro
su
una
Civic
Honda
(Cra-cra-cra)
We're
around
in
a
Civic
Honda
(Cra-cra-cra)
Sto
vivendo
dentro
la
mia
bolla
(Lo
sai)
I'm
living
in
my
bubble
(You
know)
La
tua
troia,
no,
che
non
si
scolla
(Okay)
Your
slut,
no,
she
doesn't
come
off
(Okay)
La
mia
storia,
no,
non
si
racconta
My
story,
no,
it's
not
told
Siamo
in
giro
su
una
Civic
Honda
(Bang,
bang)
We're
around
in
a
Civic
Honda
(Bang,
bang)
La
mia
gente
urla
i
pezzi
come
nello
stadio
My
people
scream
the
pieces
like
in
the
stadium
Prima
mi
facevo
i
pezzi
tutti
dentro
il
naso
Before
I
used
to
do
pieces
all
in
my
nose
Ora
ho
smesso
con
'sta
roba,
non
è
solo
un
caso
Now
I've
quit
this
stuff,
it's
not
just
a
coincidence
Corriamo
verso
il
milione,
dacci
quel
denaro
We're
running
towards
a
million,
give
us
that
money
In
giro
dalle
sette,
schivando
manette
Around
since
seven,
dodging
handcuffs
Il
tuo
brother
non
è
un
brother,
assomiglia
più
a
una
serpe
Your
brother
is
not
a
brother,
he
looks
more
like
a
snake
Prendo
quello
che
mi
serve
(Fanculo)
I
take
what
I
need
(Fuck
that)
Fra',
mi
casa
è
in
mezzo
al
verde
(Ora)
Bro,
my
house
is
in
the
green
(Now)
Stop
stupide
camionette
Stop
stupid
vans
Nel
locale,
fra',
non
pago
niente
In
the
club,
bro,
I
don't
pay
anything
Le
tue
sono
solo
canzonette
(Merda)
Yours
are
just
little
songs
(Shit)
Sotto
il
beat
lo
sai
che
calzo
sempre
Under
the
beat
you
know
I
can
always
fit
Il
mio
amico
non
si
pente
(No,
no)
My
friend
doesn't
repent
(No,
no)
Quarant'anni
e
ancora
vende
Forty
years
old
and
he's
still
selling
Sto
lontano
dalle
merde
I
stay
away
from
shit
20900
sempre
(Monza
Brianza)
20900
always
(Monza
Brianza)
Questo
scemo
pensa
di
far
pena
This
fool
thinks
he's
pitiful
Si
tatua
la
faccia
per
alzare
l'hype
He
tattoos
his
face
to
raise
the
hype
Se
ti
becco
ti
rompo
la
schiena
If
I
catch
you
I'll
break
your
back
Sei
solo
un
fallito,
penso
che
lo
sai
You're
just
a
loser,
I
think
you
know
it
Mia
madre
mi
ha
abbandonato
My
mother
abandoned
me
Faccio
dieci
k,
glieli
sbatto
in
faccia
I
make
ten
k,
I
throw
them
in
her
face
Tu
sei
solo
un
sfigato
You're
just
a
loser
Fumo
e
c'è
la
cappa,
ti
rompo
la
faccia,
cra
I
smoke
and
there's
the
hood,
I
break
your
face,
cra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Manupelli, Simone Rizzuto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.