MRC - Ah mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MRC - Ah mama




Ah mama
Ah mama
J'ai trop fait du mal mais ça m'a fatigué
I've done too much wrong, but I'm tired of it
Rien dans les poches toujours pas de Maria
Nothing in my pockets, still no Maria
Et y a qu'à la street que je suis marié
And it's only to the streets that I'm married
J'veux faire des sous pour qu'on quitte le pays loin de
I wanna make money so we can leave the country, far from here
J'tourne dans la ville j'me fait des sales idées
I wander the city, getting bad ideas
J'pourrais tous les finir méfiant comme un Beretta
I could finish them all, wary like a Beretta
Y a que des loups dans ce terrain miné
There are only wolves in this minefield
T'inquiète, moi j'ai jamais changé j'ai que la mi-fa
Don't worry, I've never changed, I only have you, mama
J'ai que toi et j'm'en fous des autres
I only have you and I don't care about the others
Ne pense pas trop à moi, va dormir mama
Don't think too much about me, go to sleep mama
J'vais tout faire pour qu'on quitte le barrio
I'll do everything to get us out of the barrio
T'es que dans ma tête, un jour j'reviendrais mama
You're only in my head, one day I'll come back mama
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Don't leave me, don't leave me
J'te l'ai jamais dit, mais tu sais que je t'aime mama
I've never told you, but you know I love you mama
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Don't leave me, don't leave me
T'es que dans ma tête, j'veux te voir sourire mama
You're only in my head, I want to see you smile mama
Ne t'inquiète pas, j'vais faire des billets
Don't worry, I'll make some money
J'vais rester debout, y a que toi que j'ai marié
I'll stay strong, you're the only one I'm married to
J'ai vidé tout le barillet
I emptied the whole chamber
S'te plaît, sèche tes larmes, y a que toi que j'ai aimée
Please, dry your tears, you're the only one I've loved
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, mama, mama
Ah-ah, ah-ah-ah, mama, mama
Dans ma tête c'est la guerre
There's a war in my head
J'me demande qu'est-ce que j'serais sans toi et tes prières
I wonder what I would be without you and your prayers
J'fais des tours dans la tess entre l'amour et l'oseille
I'm doing laps in the hood, between love and money
J'me rappelle, j'avais personne hier
I remember, I had no one yesterday
Au fond de moi j'ai trop la haine
Deep down I have too much hate
J'm'en bats les couilles si les gens me détestent ou m'aiment
I don't give a damn if people hate me or love me
Si j'dois le payer poto j'ferais ma peine
If I have to pay for it, homie, I'll do my time
Mais jamais j'te demanerais de l'aide
But I'll never ask you for help
J'suis un vrai vaillant
I'm a true soldier
Les rageux me pistent comme la police
The haters track me like the police
Tu veux mes sentiments ou tu veux plutôt ma cote?
Do you want my feelings or do you rather want my fame?
On connaît les failles, on connaît les risques
We know the flaws, we know the risks
J'dois mettre à l'abri la mi-fa
I have to shelter you, mama
Avant que ce soit trop tard
Before it's too late
J'ai que toi et j'm'en fous des autres
I only have you and I don't care about the others
Ne pense pas trop à moi, va dormir mama
Don't think too much about me, go to sleep mama
J'vais tout faire pour qu'on quitte le barrio
I'll do everything to get us out of the barrio
T'es que dans ma tête, un jour j'reviendrais mama
You're only in my head, one day I'll come back mama
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Don't leave me, don't leave me
J'te l'ai jamais dit, mais tu sais que je t'aime mama
I've never told you, but you know I love you mama
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Don't leave me, don't leave me
T'es que dans ma tête, j'veux te voir sourire mama
You're only in my head, I want to see you smile mama
Ne t'inquiète pas j'vais faire des billets
Don't worry, I'll make some money
J'vais rester debout, y a que toi que j'ai marié
I'll stay strong, you're the only one I'm married to
J'ai vidé tout le barillet
I emptied the whole chamber
S'te plaît, sèche tes larmes, y a que toi que j'ai aimée
Please, dry your tears, you're the only one I've loved
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, mama, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, mama, mama
Ah-ah, ah-ah-ah, mama, mama






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.