Paroles et traduction MRC - Ah mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
trop
fait
du
mal
mais
ça
m'a
fatigué
I've
done
too
much
wrong,
but
I'm
tired
of
it
Rien
dans
les
poches
toujours
pas
de
Maria
Nothing
in
my
pockets,
still
no
Maria
Et
y
a
qu'à
la
street
que
je
suis
marié
And
it's
only
to
the
streets
that
I'm
married
J'veux
faire
des
sous
pour
qu'on
quitte
le
pays
loin
de
là
I
wanna
make
money
so
we
can
leave
the
country,
far
from
here
J'tourne
dans
la
ville
j'me
fait
des
sales
idées
I
wander
the
city,
getting
bad
ideas
J'pourrais
tous
les
finir
méfiant
comme
un
Beretta
I
could
finish
them
all,
wary
like
a
Beretta
Y
a
que
des
loups
dans
ce
terrain
miné
There
are
only
wolves
in
this
minefield
T'inquiète,
moi
j'ai
jamais
changé
j'ai
que
la
mi-fa
Don't
worry,
I've
never
changed,
I
only
have
you,
mama
J'ai
que
toi
et
j'm'en
fous
des
autres
I
only
have
you
and
I
don't
care
about
the
others
Ne
pense
pas
trop
à
moi,
va
dormir
mama
Don't
think
too
much
about
me,
go
to
sleep
mama
J'vais
tout
faire
pour
qu'on
quitte
le
barrio
I'll
do
everything
to
get
us
out
of
the
barrio
T'es
que
dans
ma
tête,
un
jour
j'reviendrais
mama
You're
only
in
my
head,
one
day
I'll
come
back
mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me,
don't
leave
me
J'te
l'ai
jamais
dit,
mais
tu
sais
que
je
t'aime
mama
I've
never
told
you,
but
you
know
I
love
you
mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me,
don't
leave
me
T'es
que
dans
ma
tête,
j'veux
te
voir
sourire
mama
You're
only
in
my
head,
I
want
to
see
you
smile
mama
Ne
t'inquiète
pas,
j'vais
faire
des
billets
Don't
worry,
I'll
make
some
money
J'vais
rester
debout,
y
a
que
toi
que
j'ai
marié
I'll
stay
strong,
you're
the
only
one
I'm
married
to
J'ai
vidé
tout
le
barillet
I
emptied
the
whole
chamber
S'te
plaît,
sèche
tes
larmes,
y
a
que
toi
que
j'ai
aimée
Please,
dry
your
tears,
you're
the
only
one
I've
loved
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
mama
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
mama
Dans
ma
tête
c'est
la
guerre
There's
a
war
in
my
head
J'me
demande
qu'est-ce
que
j'serais
sans
toi
et
tes
prières
I
wonder
what
I
would
be
without
you
and
your
prayers
J'fais
des
tours
dans
la
tess
entre
l'amour
et
l'oseille
I'm
doing
laps
in
the
hood,
between
love
and
money
J'me
rappelle,
j'avais
personne
hier
I
remember,
I
had
no
one
yesterday
Au
fond
de
moi
j'ai
trop
la
haine
Deep
down
I
have
too
much
hate
J'm'en
bats
les
couilles
si
les
gens
me
détestent
ou
m'aiment
I
don't
give
a
damn
if
people
hate
me
or
love
me
Si
j'dois
le
payer
poto
j'ferais
ma
peine
If
I
have
to
pay
for
it,
homie,
I'll
do
my
time
Mais
jamais
j'te
demanerais
de
l'aide
But
I'll
never
ask
you
for
help
J'suis
un
vrai
vaillant
I'm
a
true
soldier
Les
rageux
me
pistent
comme
la
police
The
haters
track
me
like
the
police
Tu
veux
mes
sentiments
ou
tu
veux
plutôt
ma
cote?
Do
you
want
my
feelings
or
do
you
rather
want
my
fame?
On
connaît
les
failles,
on
connaît
les
risques
We
know
the
flaws,
we
know
the
risks
J'dois
mettre
à
l'abri
la
mi-fa
I
have
to
shelter
you,
mama
Avant
que
ce
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
J'ai
que
toi
et
j'm'en
fous
des
autres
I
only
have
you
and
I
don't
care
about
the
others
Ne
pense
pas
trop
à
moi,
va
dormir
mama
Don't
think
too
much
about
me,
go
to
sleep
mama
J'vais
tout
faire
pour
qu'on
quitte
le
barrio
I'll
do
everything
to
get
us
out
of
the
barrio
T'es
que
dans
ma
tête,
un
jour
j'reviendrais
mama
You're
only
in
my
head,
one
day
I'll
come
back
mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me,
don't
leave
me
J'te
l'ai
jamais
dit,
mais
tu
sais
que
je
t'aime
mama
I've
never
told
you,
but
you
know
I
love
you
mama
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me,
don't
leave
me
T'es
que
dans
ma
tête,
j'veux
te
voir
sourire
mama
You're
only
in
my
head,
I
want
to
see
you
smile
mama
Ne
t'inquiète
pas
j'vais
faire
des
billets
Don't
worry,
I'll
make
some
money
J'vais
rester
debout,
y
a
que
toi
que
j'ai
marié
I'll
stay
strong,
you're
the
only
one
I'm
married
to
J'ai
vidé
tout
le
barillet
I
emptied
the
whole
chamber
S'te
plaît,
sèche
tes
larmes,
y
a
que
toi
que
j'ai
aimée
Please,
dry
your
tears,
you're
the
only
one
I've
loved
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
mama,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
mama
Ah-ah,
ah-ah-ah,
mama,
mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.