Paroles et traduction MRC - Toi et moi
Toi
et
moi
c'est
mort
Ты
и
я
мертвы.
Si
tu
me
fais
un
coup
si
tu
me
trahi
Если
ты
меня
ударишь,
если
ты
меня
предашь
Tu
m'a
dis
que
c'est
mort
Ты
сказал
мне,
что
он
мертв.
Si
tu
gaffe
une
fois
oublie
moi
à
vie
Если
ты
хоть
раз
облажаешься,
забудь
обо
мне
на
всю
жизнь
Sa
y
est
c'est
fini
j'ai
quitté
la
galèrilla
Все
кончено,
я
покинул
галериллу.
J'dois
bâtir
l'empire
j'suis
prêt
pour
la
guérilla
Я
должен
построить
империю,
Я
готов
к
партизанской
войне
Baisse
les
yeux
devant
les
autres
toi
t'es
qu'à
moi
Опусти
глаза
перед
другими,
ты
только
мой.
Ensemble
on
va
surmonter
la
misère
Вместе
мы
преодолеем
страдания
Vien
derrière
moi
suit
moi
Иди
за
мной,
следуй
за
мной.
Tu
trouveras
plus
jamais
Ты
никогда
больше
не
найдешь
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Мужчина,
который
может
любить
тебя
так
же,
как
я
T'es
qu'à
moi
t'es
qu'à
moi
Ты
только
мой
ты
только
мой
Je
t'ai
peut-être
fait
du
mal
Возможно,
я
причинил
тебе
боль.
Mais
au
finale
c'est
toi
et
moi
Но
в
финале
это
мы
с
тобой.
Vien
derrière
moi
suit
moi
Иди
за
мной,
следуй
за
мной.
Tu
trouveras
plus
jamais
Ты
никогда
больше
не
найдешь
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Мужчина,
который
может
любить
тебя
так
же,
как
я
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
У
меня
есть
только
ты,
у
меня
в
руках
только
ты.
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
У
меня
есть
только
ты,
у
меня
в
руках
только
ты.
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Ты
- это
я
всю
жизнь,
мы
будем
любить
друг
друга
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Я
поклялся
тебе,
что
женюсь
на
тебе.
Tu
m'a
fait
oublier
toutes
les
autres
Ты
заставил
меня
забыть
обо
всех
остальных.
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Ты
меня
забудется
никогда
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Ты
- это
я
всю
жизнь,
мы
будем
любить
друг
друга
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Я
поклялся
тебе,
что
женюсь
на
тебе.
Je
te
laisserais
pas
à
un
autre
que
moi
Я
бы
не
оставил
тебя
никому,
кроме
меня.
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Ты
меня
забудется
никогда
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Ты
и
я
это
на
всю
жизнь
Je
te
quitterai
jamais
de
la
vie
Я
никогда
в
жизни
не
покину
тебя.
Aller
va
prévenir
ta
famille
Иди
и
предупреди
свою
семью.
Montre
moi
que
tu
m'aimes
à
la
folie
Покажи
мне,
что
ты
любишь
меня
до
безумия
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Ты
и
я
это
на
всю
жизнь
On
se
quittera
jamais
de
la
vie
Мы
никогда
не
уйдем
из
жизни
Aller
va
prévenir
ta
famille
Иди
и
предупреди
свою
семью.
Dis-leurs
que
je
t'aime
à
la
folie
Скажи
им,
что
я
люблю
тебя
до
безумия
Mais
pourquoi
tu
pleure
Но
почему
ты
плачешь?
Mais
pourquoi
tu
t'égard
Но
почему
ты
относишься
к
себе
Même
dans
le
plus
pire
tu
sais
que
j'étais
là
Даже
в
самом
худшем,
ты
знаешь,
что
я
был
там.
On
s'était
dit
pour
la
vie
à
la
muerta
Мы
говорили
друг
другу
о
жизни
в
ла-Муэрте
Je
te
donnerai
autant
d'amour
que
la
mama
Я
дам
тебе
столько
же
любви,
сколько
мама
J'ai
changé
donne
moi
la
main
Я
изменился,
дай
мне
руку.
Est
si
on
se
quitte
je
sais
qu'on
se
retrouvera
Если
мы
уйдем,
я
знаю,
что
мы
встретимся
снова
Ensemble
on
a
fait
des
dégâts
Вместе
мы
нанесли
ущерб
Je
pourrais
jamais
aimer
une
deuxième
fois
Я
никогда
не
смогу
полюбить
второй
раз
Vien
derrière
moi
suit
moi
Иди
за
мной,
следуй
за
мной.
Tu
trouveras
plus
jamais
Ты
никогда
больше
не
найдешь
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Мужчина,
который
может
любить
тебя
так
же,
как
я
T'es
qu'à
moi
t'es
qu'à
moi
Ты
только
мой
ты
только
мой
Je
t'ai
peut-être
fait
du
mal
Возможно,
я
причинил
тебе
боль.
Mais
au
finale
c'est
toi
et
moi
Но
в
финале
это
мы
с
тобой.
Vien
derrière
moi
suit
moi
Иди
за
мной,
следуй
за
мной.
Tu
trouveras
plus
jamais
Ты
никогда
больше
не
найдешь
Un
homme
qui
peut
t'aimer
comme
moi
Мужчина,
который
может
любить
тебя
так
же,
как
я
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
У
меня
есть
только
ты,
у
меня
в
руках
только
ты.
J'ai
que
toi
j'ai
que
toi
dans
mes
mains
У
меня
есть
только
ты,
у
меня
в
руках
только
ты.
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Ты
- это
я
всю
жизнь,
мы
будем
любить
друг
друга
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Я
поклялся
тебе,
что
женюсь
на
тебе.
Tu
m'a
fait
oublier
toutes
les
autres
Ты
заставил
меня
забыть
обо
всех
остальных.
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Ты
меня
забудется
никогда
Toi
est
moi
toute
la
vie
on
va
s'aimer
Ты
- это
я
всю
жизнь,
мы
будем
любить
друг
друга
Je
t'ai
juré
que
j'vais
te
marier
Я
поклялся
тебе,
что
женюсь
на
тебе.
Je
te
laisserais
pas
à
un
autre
que
moi
Я
бы
не
оставил
тебя
никому,
кроме
меня.
Toi
est
moi
on
s'oubliera
jamais
Ты
меня
забудется
никогда
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Ты
и
я
это
на
всю
жизнь
Je
te
quitterai
jamais
de
la
vie
Я
никогда
в
жизни
не
покину
тебя.
Aller
va
prévenir
ta
famille
Иди
и
предупреди
свою
семью.
Montre
moi
que
tu
m'aimes
à
la
folie
Покажи
мне,
что
ты
любишь
меня
до
безумия
Toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Ты
и
я
это
на
всю
жизнь
On
se
quittera
jamais
de
la
vie
Мы
никогда
не
уйдем
из
жизни
Aller
va
prévenir
ta
famille
Иди
и
предупреди
свою
семью.
Dis-leurs
que
je
t'aime
à
la
folie
Скажи
им,
что
я
люблю
тебя
до
безумия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.