MRC - Tue-les - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MRC - Tue-les




Tue-les
Kill them
Tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them, kill them, kill them, kill them, kill them
Tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them, kill them, kill them, kill them, kill them
Tue-les, tue-les, tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them, kill them, kill them
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
I do my thing, thing, thing, thing, thing, thing, thing
J'me taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
I'm out, out, out, out, out, out, out
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
I do my thing, thing, thing, thing, thing, thing, thing
J'te demande pas de l'aide même si j'bé-tom à terre
I don't ask you for help even if I fall to the ground
À ce qu'il paraît tu m'aimes, moi j'en ai rien à faire
Apparently you love me, I don't care
La mama qui m'attend, le bifton qui m'appelle
Mama's waiting for me, the money's calling me
Y'a que la mif que j'aime, j'vois qu'ils ont tous la haine
I only love the fam, I see they all have hate
Poto, j'ai pas changé
Homie, I haven't changed
Sers-moi la main et je te dis qui t'es
Shake my hand and I'll tell you who you are
Ouais, j'fais semblant je t'ai jamais aimé
Yeah, I'm pretending I never loved you
Élevé à la dure, moi j'veux les lovés
Raised the hard way, I want the dough
J'ai des sentiments morts comme un traficante
I have dead feelings like a trafficker
J'ai grandi seul étape par étape
I grew up alone step by step
La misère, ça m'épate
Misery amazes me
La jalousie me guette
Jealousy watches me
Mais pourquoi tu m'appelles, tu me négligeais hier
But why are you calling me, you neglected me yesterday
J'compte plus sur personne, y'a que Dieu qui m'arrête
I don't count on anyone, only God can stop me
J'ai les yeux bandés, pas de commentaires
I have my eyes blindfolded, no comments
Les faux potos veulent le megor six pieds sous terre
The fake homies want the megor six feet under
Rien que des loups, il faut que je me sorte de la tess
Nothing but wolves, I have to get out of the tess
Compte les vrais, y'en a que deux-trois qui m'en reste
Count the real ones, there are only two or three left
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
I do my thing, thing, thing, thing, thing, thing, thing
J'me taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
I'm out, out, out, out, out, out, out
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
I do my thing, thing, thing, thing, thing, thing, thing
Moi j'sais qui est qui
I know who's who
Chez toi t'es quelqu'un mais chez nous t'es die
At your place you're someone but at ours you're dead
Moi j'ai peur que de Dieu, viens pas nous la faire
I'm only afraid of God, don't come and fool us
J'compte sur personne, seul dans mes affaires
I don't count on anyone, alone in my business
J'sais même pas qui t'es et j't'ai jamais aimé
I don't even know who you are and I never loved you
T'as coulé, t'es mort
You sank, you're dead
Entouré que d'la mif, hier t'étais pas loin
Surrounded only by the fam, yesterday you weren't far
Élevé à la dure, chez moi pas de mala
Raised the hard way, no weakness in my home
J'me rappelle, tu faisais le blindé la veille
I remember, you were making the dough the day before
Aujourd'hui t'es mort
Today you're dead
Et maintenant t'es mort
And now you're dead
Ces rigolos, tue-les tous
These clowns, kill them all
Ils ont trahi, tue-les tous
They betrayed, kill them all
Tous ces batards tue-les tous
All these bastards kill them all
Tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them
Ces rigolos, tue-les tous
These clowns, kill them all
Ils vont pas tirer, tue-les tous
They won't shoot, kill them all
Jusqu'à la mort, tue-les tous
Until death, kill them all
Tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them
On m'a mis sur le teks, j'me rappelle à l'époque
They put me on the teks, I remember back then
On m'a fermé les portes, je vois que la hess de vraie
They closed the doors on me, I see that the hess is real
J'en avais deux mais quand j'ai eu la cote, derrière-moi font la queue
I had two but when I got the hype, they line up behind me
Des rapaces j'en ai 20
I have 20 raptors
J'cogite et j'fais des tours
I think and I make my rounds
Ils savent pas que j'suis déter', à la mif personne touche
They don't know that I'm deter, nobody touches the fam
Avant que l'on m'enterre, j'suis un alligator
Before they bury me, I'm an alligator
Grandi seul dans le zoo, y'a des folles et des fous
Grew up alone in the zoo, there are crazy women and crazy men
Et les folles font les fous
And crazy women make crazy men
Les péchés par palettes, faut que j'fasse mes rakaat
Sins by the pallet, I have to do my rakaat
Le Sheitan qui me guette, j'cogite en mode "j'veux partir de là"
The Sheitan watching me, I think in "I want to get out of here" mode
Moi j'm'embête, j'connais toutes les voyelles
I'm bored, I know all the vowels
Jeté, j'ai faillé, Dieu merci j'ai maillé par le peuf, par l'oseille
Thrown away, I failed, thank God I mailed by the peuf, by the money
Il nous mélange pas, j't'ai cerné, j'suis parti
He doesn't mix us up, I've figured you out, I'm gone
Mon buzz en un quart d'heure, je l'ai trouvé par terre
My buzz in a quarter of an hour, I found it on the ground
Des idées de barbares, vicieux comme un berbère
Barbarian ideas, vicious as a Berber
Moi j'ai baissé les stores, j'suis l'ami de Casper
I lowered the blinds, I'm Casper's friend
J'suis seul sur le terrain
I'm alone on the field
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
I do my thing, thing, thing, thing, thing, thing, thing
J'me taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
I'm out, out, out, out, out, out, out
J'fais mes bails, bails, bails, bails, bails, bails, bails
I do my thing, thing, thing, thing, thing, thing, thing
Moi j'sais qui est qui
I know who's who
Chez toi t'es quelqu'un mais chez nous t'es die
At your place you're someone but at ours you're dead
Moi j'ai peur que de Dieu, viens pas nous la faire
I'm only afraid of God, don't come and fool us
J'compte sur personne, seul dans mes affaires
I don't count on anyone, alone in my business
J'sais même pas qui t'es et j't'ai jamais aimé
I don't even know who you are and I never loved you
T'as coulé, t'es mort
You sank, you're dead
Entouré que d'la mif, hier t'étais pas loin
Surrounded only by the fam, yesterday you weren't far
Élevé à la dure, chez moi pas de mala
Raised the hard way, no weakness in my home
J'me rappelle, tu faisais le blindé la veille
I remember, you were making the dough the day before
Aujourd'hui t'es mort
Today you're dead
Et maintenant t'es mort
And now you're dead
Ces rigolos, tue-les tous
These clowns, kill them all
Ils ont trahi, tue-les tous
They betrayed, kill them all
Tous ces batards tue-les tous
All these bastards kill them all
Tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them
Ces rigolos, tue-les tous
These clowns, kill them all
Ils vont pas tirer, tue-les tous
They won't shoot, kill them all
Jusqu'à la mort, tue-les tous
Until death, kill them all
Tue-les, tue-les, tue-les
Kill them, kill them, kill them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.