MRC - Virtual Insanity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MRC - Virtual Insanity




Virtual Insanity
Виртуальное безумие
Oh yeah
О да,
What we're living in
В чем мы живем,
Let me tell ya
Позволь мне рассказать тебе,
It's a wonder man can eat at all
Удивительно, что человек вообще может есть,
When things are big that should be small
Когда большие вещи должны быть маленькими.
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
Кто знает, какие магические заклинания будут действовать на нас,
And I'm giving all my love to this world
И я отдаю всю свою любовь этому миру,
Only to be told
Только чтобы услышать,
I can't see
Что я не вижу,
I can't breathe
Что я не дышу.
No more will we be
Больше нас не будет,
And nothing's going to change the way we live
И ничто не изменит наш образ жизни,
'Cause we can always take but never give
Потому что мы всегда можем брать, но никогда не отдавать.
And now that things are changing for the worse,
И теперь, когда все меняется к худшему,
See
Видишь,
Woh
О,
Its a crazy world we're living in
Это безумный мир, в котором мы живем,
And I just can't see that half of us immersed in sin
И я просто не могу видеть, как половина из нас погрязла в грехе,
Is all we have to give these
Это все, что мы можем дать этим
Futures made of virtual insanity now
Будущему, созданному из виртуального безумия,
Always seem to, be governed by this love we have
Которое, кажется, всегда управляется этой любовью,
For useless, twisting, our new technology
К бесполезному, извращенному, нашей новой технологии.
Oh, now there is no sound for we all live underground
О, теперь нет звука, потому что мы все живем под землей.
And I'm thinking what a mess we're in
И я думаю, в каком беспорядке мы находимся,
Hard to know where to begin
Трудно понять, с чего начать.
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
Если бы я мог разорвать эти болезненные узы, созданные земным человеком,
And now every mother, can choose the color
И теперь каждая мать может выбрать цвет
Of her child
Своего ребенка.
That's not nature's way
Это не путь природы.
Well that's what they said yesterday
Ну, это то, что они говорили вчера.
There's nothing left to do but pray
Не остается ничего, кроме как молиться.
I think it's time I found a new religion
Думаю, мне пора найти новую религию.
Whoa, it's so insane
О, это так безумно -
To synthesize another strain
Синтезировать еще один штамм.
There's something in these
Есть что-то в этих
Futures that we have to be told
Будущих временах, о которых нам должны рассказать.
Futures made of virtual insanity now
Будущему, созданному из виртуального безумия,
Always seem to, be governed by this love we have
Которое, кажется, всегда управляется этой любовью,
For useless, twisting, our new technology
К бесполезному, извращенному, нашей новой технологии.
Oh, now there is no sound for we all live underground
О, теперь нет звука, потому что мы все живем под землей.
Now there is no sound
Теперь нет звука,
If we all live underground
Если мы все живем под землей.
And now it's virtual insanity
И теперь это виртуальное безумие.
Forget your virtual reality
Забудь свою виртуальную реальность.
Oh, there's nothing so bad
О, нет ничего так плохо,
I know yeah
Я знаю, да.
Futures made of virtual insanity now
Будущему, созданному из виртуального безумия,
Always seem to, be governed by this love we have
Которое, кажется, всегда управляется этой любовью,
For useless, twisting, our new technology
К бесполезному, извращенному, нашей новой технологии.
Oh, now there is no sound for we all live underground
О, теперь нет звука, потому что мы все живем под землей.
Futures made of virtual insanity now
Будущему, созданному из виртуального безумия,
Always seem to, be governed by this love we have
Которое, кажется, всегда управляется этой любовью,
For useless, twisting, our new technology
К бесполезному, извращенному, нашей новой технологии.
Oh, now there is no sound for we all live underground
О, теперь нет звука, потому что мы все живем под землей.
Living, virtual insanity
Живем в виртуальном безумии,
Living, virtual insanity
Живем в виртуальном безумии,
Living, virtual insanity
Живем в виртуальном безумии,
Living, virtual insanity
Живем в виртуальном безумии.
Virtual insanity is what we're living in
Виртуальное безумие - это то, в чем мы живем.





Writer(s): Marcos Riera Cotaina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.