Paroles et traduction MRF - Çektik Çile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çektik Çile
Мы хлебнули горя
Çektik
çile,
düştük
dile
Мы
хлебнули
горя,
натерпелись
лишений,
Bu
bokta
boğulduk
inan
ki
demedik
bir
"of"
bile
Тонули
в
этом
дерьме,
поверь,
ни
разу
не
простонав,
Kaybetmek
yok,
ne
haddime
Проигрывать
не
в
моих
правилах,
Hepimiz
bu
yola
baş
koyduk,
ya
zirve
ya
en
dibe
Мы
все
ступили
на
этот
путь:
либо
к
вершинам,
либо
на
самое
дно.
Çektik
çile,
düştük
dile
Мы
хлебнули
горя,
натерпелись
лишений,
Bu
bokta
boğulduk
inan
ki
demedik
bir
"of"
bile
Тонули
в
этом
дерьме,
поверь,
ни
разу
не
простонав,
Kaybetmek
yok,
ne
haddime
Проигрывать
не
в
моих
правилах,
Hepimiz
bu
yola
baş
koyduk,
ya
zirve
ya
en
dibe
Мы
все
ступили
на
этот
путь:
либо
к
вершинам,
либо
на
самое
дно.
Düzgünüm
dışardan
ruhum
varoş
С
виду
нормальный,
а
душа
из
трущоб,
Üzgünüm
memur
bey
üstümüz
boş
Извини,
офицер,
карманы
пусты,
Her
günüm
betondan
bloklarda
racing
Каждый
день
гоняю
по
бетону,
среди
блоков,
Her
dünün
sabahı
yarı
sarhoş
Каждое
утро
как
в
тумане,
Binlerce
lira
eder
bi
ritm
Один
ритм
стоит
тысячи
лир,
Shawty
hayalin
için
birikim
Детка,
накопления
ради
твоей
мечты,
İsterse
yaprak
gibi
para
savursun
tükenmez
kredi
kartı
limitim
Даже
если
ты
транжиришь
деньги,
как
листья,
у
моей
кредитки
безлимитный
счет,
Yanaşır
siyah
filmli
F10,
yüksekten
sallama
da
yere
kon
Подкатит
черная
F10
с
тонировкой,
плавно
приземлится
с
высоты,
Bi'
gece
gelebilir
telefon
Звонок
может
раздаться
в
любой
момент,
Şeklime
ne
kum
yeter
ne
beton
Мне
всё
нипочем,
Vallahi
bütün
işlerim
helal,
hepsi
de
karşımızda
olur
lâl
Клянусь,
все
мои
дела
чисты,
все
наши
враги
онемеют,
Koşturmak
bize
en
büyük
moral,
bütün
ekip
anormal
Движение
- лучшая
мотивация,
вся
наша
команда
ненормальная.
Çektik
çile,
düştük
dile
Мы
хлебнули
горя,
натерпелись
лишений,
Bu
bokta
boğulduk
inan
ki
demedik
bir
"of"
bile
Тонули
в
этом
дерьме,
поверь,
ни
разу
не
простонав,
Kaybetmek
yok,
ne
haddime
Проигрывать
не
в
моих
правилах,
Hepimiz
bu
yola
baş
koyduk,
ya
zirve
ya
en
dibe
Мы
все
ступили
на
этот
путь:
либо
к
вершинам,
либо
на
самое
дно.
Çektik
çile,
düştük
dile
Мы
хлебнули
горя,
натерпелись
лишений,
Bu
bokta
boğulduk
inan
ki
demedik
bir
"of"
bile
Тонули
в
этом
дерьме,
поверь,
ни
разу
не
простонав,
Kaybetmek
yok,
ne
haddime
Проигрывать
не
в
моих
правилах,
Hepimiz
bu
yola
baş
koyduk,
ya
zirve
ya
en
dibe
Мы
все
ступили
на
этот
путь:
либо
к
вершинам,
либо
на
самое
дно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Serim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.