Paroles et traduction MRF - Hissetmezler
Hissetmiyorum
I
don't
feel
it
Kendimi
ve
böyle
olmaya
bayılıyorum.
Myself
and
I
love
being
like
this
Double
espresso
çakmadan
ayılmıyorum.
I
don't
wake
up
without
a
double
espresso
shot
Uykumda
bile
Even
in
my
sleep
Parayı
sayıklıyorum,
I
count
the
money
Yan
gelip
yayılmıyorum.
I
don't
loaf
around
Bi'
süre
kayıptı
yolum
ve
şimdi
işler
For
a
while,
my
path
was
lost
and
now
things
Yolunda
peşimde
kolpacı
piçler,
Are
going
smoothly,
I
have
fake
bitches
behind
me
Başını
kaldırmaz
hiçbiri
cannabisten.
None
of
them
will
ever
lift
their
heads
up
from
cannabis
Sanki
sistem
hapsetmiş
zihnininizi,
kurtul
ve
kaç
hapisten.
It's
like
the
system
has
imprisoned
your
mind,
break
free
and
escape
from
prison
Pek
parlak
değil
sizin
için,
kabarık
kara
listem.
Is
not
bright
for
you,
my
blacklist
is
large
Ben
de
sütten
çıkmış
ak
kaşık
olduğumu
söylemiyorum
I'm
not
saying
I'm
a
saint
either
Ama
siz
cici
çocukları
çizgimden
şaşmadan
gölgeliyorum.
But
you
good
boys,
I
follow
your
line
and
put
lines
through
you
Birkaç
bin
gönderiyorum
I
send
a
few
thousand
Kayıtlı
ibanlara
To
registered
IBANs
Ve
sonra
kendime
kat
ve
kat
döneceği
için
söz
veriyorum.
And
then
I
promise
myself
to
return
it
tenfold
Dertlerim
içine
dahil
değil
vergi
ve
kira
My
troubles
don't
include
taxes
and
rent
Bu
yüzden
Allah'ın
her
günü
hustle
ve
bira.
That's
why
every
day
it's
hustle
and
beer
Alt
katta
stüdyom
ama
sanki
şehirdeki
en
yüksek
bina.
My
studio
is
downstairs
but
it's
like
the
highest
building
in
the
city
MRF
a.k.a.
kafana
mermisiz
ateş
eden
silah.
MRF
aka.
gun
that
shoots
bullets
into
your
head
without
bullets
Masada
"hepsi"
dedim
son
destelerle.
I
said
"all
in"
at
the
table
with
the
last
deck
of
cards
Sahteler
gerçek
gibi
rol
kesseler
de
Even
though
the
fakes
pretend
to
be
real
Biz
gibi
yaşamazlar,
biz
gibi
hissetmezler.
They
don't
live
like
us,
they
don't
feel
like
us
Başrolde
biziz
bugün
mobeselerde.
We're
the
ones
in
the
lead
role
today
in
the
security
cameras
Masada
"hepsi"
dedim
son
destelerle.
I
said
"all
in"
at
the
table
with
the
last
deck
of
cards
Sahteler
gerçek
gibi
rol
kesseler
de
Even
though
the
fakes
pretend
to
be
real
Biz
gibi
yaşamazlar,
biz
gibi
hissetmezler.
They
don't
live
like
us,
they
don't
feel
like
us
Başrolde
biziz
bugün
mobeselerde.
We're
the
ones
in
the
lead
role
today
in
the
security
cameras
Kafana
mermisiz
ateş
eden
silah...
A
gun
that
fires
bullets
into
your
head
without
bullets...
Rakip
yenilir
bize
ve
dener
bi'
dah'.
The
opponent
is
beaten
by
us
and
tries
again
Kafam
durmadan
yerinden
eder
firar.
My
mind
makes
me
escape
from
my
place
without
stopping
Zamanında
biz
çok
öldük,
şimdi
sen
geber
biraz.
We
died
a
lot
in
the
past,
now
you
should
die
a
little
Şimdi
sen
geber,
Makaveli
sence
dirilse
ne
der?
Now
you
should
die,
what
do
you
think
Makaveli
would
say
if
he
came
back
to
life?
Yaptığınız
Rap'leri
ninni
zanneder.
The
raps
you
make,
he
would
think
they
were
lullabies
Mekan
ya
sokak
ya
sisli
sahneler.
The
place
is
either
the
street
or
foggy
scenes
Yaklaşamaz
bize
kirli
kahpeler,
yine
sokaktayım
indi
bak
berem.
Dirty
bitches
can't
get
close
to
us,
I'm
in
the
street
again
with
my
beret
down
Külüstürle
çıktım
mahalleye
ama
altımdaki
sanki
pis
bi
Mclaren.
I
went
out
to
the
neighborhood
in
a
wreck,
but
the
car
I
had
looked
like
a
dirty
Mclaren
Diss
mi
katleder
sizi
yoksa
bu
yaptığım
hit
mi?
Is
it
a
diss
that
kills
you
or
is
this
a
hit?
Çift
buzlu
viski
ve
de
bu
şarkının
ritmi
beynimi
sikti.
Whisky
with
double
ice
and
the
rhythm
of
this
song
fucked
my
brain
Karşında
biz,
gereksiz
kasılman.
We're
the
ones
across
from
you,
your
useless
flexing
Şampiyon
avındayız
oltamızda
yetenek
ve
stilin
hası
var.
We're
on
the
hunt
for
champions,
our
hooks
have
talent
and
style
Ha-ha-hası
var.
Ha-ha-style
Şampiyon
avındayız
oltamızda
yetenek
ve
stilin
hası
var.
We're
on
the
hunt
for
champions,
our
hooks
have
talent
and
style
Masada
"hepsi"
dedim
son
destelerle.
I
said
"all
in"
at
the
table
with
the
last
deck
of
cards
Sahteler
gerçek
gibi
rol
kesseler
de
Even
though
the
fakes
pretend
to
be
real
Biz
gibi
yaşamazlar,
biz
gibi
hissetmezler.
They
don't
live
like
us,
they
don't
feel
like
us
Başrolde
biziz
bugün
mobeselerde.
We're
the
ones
in
the
lead
role
today
in
the
security
cameras
Masada
"hepsi"
dedim
son
destelerle.
I
said
"all
in"
at
the
table
with
the
last
deck
of
cards
Sahteler
gerçek
gibi
rol
kesseler
de
Even
though
the
fakes
pretend
to
be
real
Biz
gibi
yaşamazlar,
biz
gibi
hissetmezler.
They
don't
live
like
us,
they
don't
feel
like
us
Başrolde
biziz
bugün
mobeselerde.
We're
the
ones
in
the
lead
role
today
in
the
security
cameras
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mrf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.