MRF - Sokak Arası - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe MRF - Sokak Arası




Sokak Arası
Улочки
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Rüzgâr olup eserim havam da bir hayli serin
Ветром лечу, мой стиль довольно крут,
Bu benim sanat eserim kulak ver! Derdin ne senin?
Это мой шедевр, слушай! В чём твоя беда, детка?
Ölüm ner'de gösterin, ben onu ritimle beslerim
Где смерть, покажи, я её ритмом взлелею,
Ben hep kovalarım sizse zoru görüp pes edin
Я всегда в погоне, а вы видите трудности и сдаётесь.
Yaşayan cesedim henüz bitmedi kasetim
Я живой мертвец, моя кассета ещё не кончилась,
Her gün ritim aşerir bu çocuk gelip baş edin
Каждый день ритм зашкаливает, этот парень пришёл, чтобы справиться.
Yorulmaz erim, müzik savaşında gelin
Неутомимый воин, приходите на музыкальную битву,
Paraya odaklanan zihinleri talan edelim
Давайте ограбим умы, сосредоточенные на деньгах.
Ölüme gidelim, bir benim bu yolu kateden
Пойдём к смерти, я один проложил этот путь,
Binelim ritme, vitesi yükselt bu gece hedefim ileri
Включим ритм, повысим скорость, сегодня моя цель - вперёд.
Ve de kim benim tarafımda bilelim, direnin!
И кто на моей стороне, знайте, сопротивляйтесь!
Acele yetişir kafanız ritme son seste sirenim
Спешите, ваш разум настигнет ритм, моя сирена на полную мощность.
Günün yarısı müzikle, yarısı düz ipte
Половина дня с музыкой, половина на канате,
Gelirim altımda bisiklet ya da son model bi' ciple
Приезжаю на велосипеде или на новеньком джипе.
İstediğin nakitle hazırım istediğin vakitte
Готов с любым бюджетом в любое время,
Melodimi hisseder derinden ön yargısız bir kitle
Мою мелодию чувствует глубоко беспристрастная публика.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Önüme çıkıp beni durdurmaya kalkma
Не пытайся встать передо мной и остановить меня,
Hızım fazla bunu hesapla
Моя скорость высока, учти это.
Baş köşede benim yerim ve serinlerim
Моё место в почёте, и я отдыхаю,
Yükselenlere yardım eder deneyimlerim
Мой опыт помогает восходящим.
Ve mail'lerim karışık, odamda az ışık var
Мои письма в беспорядке, в моей комнате мало света,
Bu adam karanlıkta yazmaya alışık, ah
Этот парень привык писать в темноте, ах.
Hedefim belli "keşfedilmemiş bir zirve"
Моя цель ясна - "неизведанная вершина",
Sen kapanın içindeki peyniri düşle
Ты же мечтай о сыре в мышеловке.
Tek düşüşte tekrâr ayağa kalkamazsan
Если не сможешь встать после одного падения,
Yerle bir olursun, pes etme ve başla baştan
Будешь уничтожен, не сдавайся и начинай заново.
808 kulağınız bizimle, bir dinle
808 в ваших ушах с нами, послушайте,
Ritim krizinde bu kitle, elim sımsıkı tetikte
Эта публика в ритмическом кризисе, мой палец на курке.
Sen yatarken beşikte bizler koşturduk müzik
Пока ты спала в колыбели, мы бегали за музыкой,
Ve 258 derdindeydik bitmeyen bir şevkle
И гнались за 258 с бесконечным энтузиазмом.
2006'dan da eski koştuğum bu zirve
Эта вершина, по которой я бегу, старше 2006 года,
Adımı bilmeyenler için Morfin a.k.a. MRF
Для тех, кто не знает моего имени, Морфин, он же MRF.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Dönüp dolaştığım yer yine sokak arası
Брожу туда-сюда, и снова я на улочках.
Sokak arası, sokak arası
Улочки, улочки,
Günün sonundaki adres yine sokak arası
Адрес в конце дня всё те же улочки.





Writer(s): Mrf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.