Paroles et traduction MRF feat. No. 1 - Sokağın Pisliği
Denizli
şehrini
kuşatır
808
gecenin
köründe
sokakta
tekiz
Окружает
город
Денизли
808
текиз
на
улице
посреди
ночи
Karşına
çıkanda
biziz
arkanda
koşanda
gündüz
pak
geceler
pisiz
Мы
тот,
кто
стоит
перед
тобой,
тот,
кто
бежит
за
тобой,
день,
ночь,
без
нас
Herkese
kesiz
giziz
hiphop???
Хизиз
хип-хоп
для
всех???
Alırlar
sadece
tarzımı
taklit
bile
edemezler
Они
просто
не
могут
даже
подражать
моему
стилю
Edemezler
peşimden
korkmadan
gelemezler
Они
не
могут
прийти
за
мной,
не
боясь
MRF
bu
yolda
tek
onlarsa
örülmüş
duvarları
delemezler
Если
МРФ
единственные
на
этой
дороге,
они
не
могут
пробить
вязаные
стены
Bende
ki
kol
bozuk
olsa
da
beni
yenemezler
Они
не
могут
победить
меня,
даже
если
у
меня
сломана
рука
Gemimde
tekim
tenizde
çekim
dalganın
hakkından
gelirim
devrilmeden
Я
один
на
своем
корабле,
я
получу
право
на
гравитационную
волну
в
теннисе,
пока
она
не
опрокинется
Geri
verin
beni
kader
elimde
mi?
Верните
меня
в
мою
судьбу?
Her
sona
hazır
ol
yüksek
kadar
iyi
bildirinleri??
Будьте
готовы
к
каждому
концу
высокие
листовки
так
хорошо??
Döner
değirmenim
yere
düşsem
bile
yenilmedim
Моя
вращающаяся
мельница
не
была
съедена,
даже
если
я
упал
на
землю
Sokağın
pisliği
ruhumu
temizledi
Беспорядок
на
улице
очистил
мою
душу
Gülümseyin
Atatürkler
sen
kendine
gel
Улыбайтесь
Ататюрки,
вы
приходите
в
себя
Gece
bizi
sürükler
her
şey
geliyor
üstüme
Ночь
тащит
нас
все
приходит
на
меня
Giydim
p*zevenk
gömleğimi
sen
para
ver
ben
böbreğimi
Я
надел
свою
рубашку
п
* зевенк,
ты
заплатишь
мне
мою
почку.
??
Cebimden
eksilin
iki
yüz
pound
??
Убери
двести
фунтов
из
моего
кармана
Ayık
halim
sarhoş
sohbeti
Трезвый
пьяный
разговор
Seni
s*kerim
atarlar
konfeti
Они
тебя
трахнут,
конфетти.
Maketim
bile
iş
yapar
ama
Даже
моя
модель
делает
работу,
но
Senin
orjınalin
konu
mankeni
Предметный
манекен
вашего
оригинала
Or*pu
gibi
yat
titanic
gibi
bat
Или
* летучая
мышь,
как
ПУ
яхта
Титаник
Eşgalim
ruhumun
zittı
inan
bak
Описание-это
противоположность
моей
души,
поверь
мне.
Sahnede
yak
bang?
Gel
k*ltak
Як
Банг
На
сцене?
Приходите
к
* лтак
Mikrofona
konuş
sesin
çok
alçak
Говорите
в
микрофон,
ваш
голос
слишком
низкий
Sihre
duman
bu
arabalar
Эти
автомобили
курят
в
магии
Yat
altından
merhabalar
Привет
из-под
яхты
Bu
niggalar
bunu
yalar
Эти
ниггеры
лижут
это
808
ve
bu
kafalar
808
и
эти
головы
İçip
çuvallar
girip
çıkarlar
Они
пьют
и
входят
и
выходят
из
мешков
Bizim
çocuklar
sıkıntı
yapmam
Наши
дети
не
делают
скуку
Bozuk
gözlerim????
Мои
сломанные
глаза????
Bayık
uyan
ve
Проснись
в
обморок
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mrf
Album
Şampanya
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.