Paroles et traduction MRF - Yol Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceme
ses
olur
bu
ritim
etrafım
kafes
Ночью
этот
ритм
становится
звуком,
вокруг
меня
клетка,
Olsada
nefes
almak
için
kırarım
hiç
demedim
pes
Но
даже
если
так,
чтобы
дышать,
я
сломаю
ее,
никогда
не
сдавался.
Sesini
kes
çünkü
icraatim
çürütür
tez
Замолчи,
ведь
мои
действия
быстро
тебя
уничтожат,
Ve
sonrada
kimsede
kalmaz
heves
И
после
этого
ни
у
кого
не
останется
желания.
Hepsi
övez
uçuşur
çöp
başında
Все
они
— шелуха,
летающая
на
помойке.
Kimseye
yol
danışmam
Ни
у
кого
не
спрашиваю
дорогу,
Eyvallah
yok
çok
şükür
yanımda
yoldaşım
var
Слава
Богу,
у
меня
есть
мой
товарищ.
Bence
sen
çok
kaşınma
Думаю,
тебе
лучше
не
лезть.
Sabahın
yada
gecenin
beşi
Пять
утра
или
пять
ночи,
Fırsatı
yarat
ve
nakte
çevir
Создай
возможность
и
преврати
ее
в
деньги.
İşte
bu
devir
her
zaman
diri
В
наше
время
нужно
всегда
быть
начеку,
Olmanı
gerektirebilir
Это
может
потребоваться.
Dozunda
dir?
Sistemi
kur
ve
gerisi
gelir
В
меру?
Создай
систему,
и
остальное
придет.
Eskiyi
sat
ve
yenisine
bin
Продай
старое
и
сядь
на
новое,
Vurgunu
yap
ve
geriye
çekil
Сорви
куш
и
отступи.
Ne
kadar
tekin
olursan
yolunda
o
kadar
akbaba
leşini
Чем
ты
заметнее,
тем
больше
стервятников
будут
караулить
твою
падаль.
Gözetir
ve
her
günüm
tek
yürürüm
geceye
dek
Наблюдают,
и
каждый
мой
день
— одинокое
шествие
до
ночи.
Çarkımı
döndürerek
peşimde
yürüyen
kim
varsa
Вращая
свои
шестеренки,
кто
бы
ни
шел
за
мной,
Eninde
sonunda
sokağı
hissedecek
В
конце
концов
почувствует
улицу.
Şüphe
etmedim
adımlarından
Я
не
сомневался
в
твоих
шагах,
İnşa
ettiğim
çok
yarınlarım
var
У
меня
много
построенных
завтра.
Yıldızlara
söyle
alınmasanlar
Скажи
звездам,
пусть
не
обижаются,
Bizler
bataklıktan
parıldayanlar
Мы
те,
кто
сияет
из
болота.
Yanındakine
önündekine
peşindekine
keşin
tekine
yol
ver
Тому,
кто
рядом,
тому,
кто
впереди,
тому,
кто
позади,
точно
дай
дорогу.
Yanındakine
önündekine
peşindekine
keşin
tekine
yol
ver
Тому,
кто
рядом,
тому,
кто
впереди,
тому,
кто
позади,
точно
дай
дорогу.
Tüm
şehir
üstünü
markamdan
yapar
Весь
город
носит
мою
марку,
Bölgeme
intikal
ederken
tüm
sokak
arkamdan
bakar
Когда
я
прибываю
в
свой
район,
все
улицы
смотрят
мне
вслед.
Gölgeme
gel
ve
biraz
serinle
Зайди
в
мою
тень
и
немного
остынь,
Beni
bulursun
hep
yerimde
Ты
всегда
найдешь
меня
на
месте.
Yeni
ne
varsa
var
elimde
keyfim
yerinde
Все
новое
у
меня
в
руках,
я
в
хорошем
настроении.
Sekizde
kalk
yolunda
kal
dürüst
çıkar
hepsine
çözüm
yarat
Встань
в
восемь,
держись
своего
пути,
будь
честным,
найди
решение
для
всех.
Plan
yapar
plan
bozarken
sen
beni
sanacaksın
gezen
tozan
biri
Строю
планы,
рушу
планы,
а
ты
будешь
думать,
что
я
какой-то
бродяга.
Harcadığını
çokça
kazan
geri
şiirlerim
kırık
ozan
gibi
Трачу
много,
много
зарабатываю
обратно,
мои
стихи
как
у
сломленного
поэта.
Oyundayım
sonuna
kadar
buda
seni
mecbur
yapar
oyunbozan
dimi
Я
в
игре
до
конца,
и
это
заставляет
тебя
тоже
играть,
разрушитель
игр,
не
так
ли?
Tetikteler
hedefte
ben
ve
desteler
elimdeki
poşetteler
Они
настороже,
я
в
прицеле,
и
пачки
в
моем
пакете.
Gerilirler
duyulunca
bu
ses
neden
delidirler
Они
напрягаются,
услышав
этот
звук,
почему
они
сходят
с
ума?
Bizimkiler
bu
gençler
hep
bu
Наши
парни,
эти
ребята
всегда
такие.
Semtteler
oyundayız
ve
çıkış
yok
pes
etmeden
В
районе,
мы
в
игре,
и
выхода
нет,
пока
не
сдадимся.
Geç
yerine
ses
etmeden
anlaşmayı
feshetmeden
Займи
свое
место,
не
издавая
ни
звука,
не
расторгая
договор.
Şüphe
etmedim
adımlarından
Я
не
сомневался
в
твоих
шагах,
İnşa
ettiğim
çok
yarınlarım
var
У
меня
много
построенных
завтра.
Yıldızlara
söyle
alınmasanlar
Скажи
звездам,
пусть
не
обижаются,
Bizler
bataklıktan
parıldayanlar
Мы
те,
кто
сияет
из
болота.
Yanındakine
önündekine
peşindekine
keşin
tekine
yol
ver
Тому,
кто
рядом,
тому,
кто
впереди,
тому,
кто
позади,
точно
дай
дорогу.
Yanındakine
önündekine
peşindekine
keşin
tekine
yol
ver
Тому,
кто
рядом,
тому,
кто
впереди,
тому,
кто
позади,
точно
дай
дорогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mrf
Album
Şampanya
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.