MRF - All Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MRF - All Day




All Day
All Day
Cepte durmaz (money), çete kurnaz, all day kumpas, all day tam gaz
Money never stays, the crew is cunning, all day schemes, all day full throttle
All day hustle hazır Bombay buluşur gece konsey (hu)
All day hustle ready, Bombay meets at night for council (hu)
Çalar son ses Gunplay, fashion markam sanki Balmain
Gunplay blasting loud, my fashion brand is like Balmain
Cepte durmaz (money), çete kurnaz, all day kumpas, all day tam gaz
Money never stays, the crew is cunning, all day schemes, all day full throttle
All day hustle hazır Bombay buluşur gece konsey (hu)
All day hustle ready, Bombay meets at night for council (hu)
Çalar son ses Gunplay, fashion markam sanki Balmain
Gunplay blasting loud, my fashion brand is like Balmain
Bitchleri dövüştürür
He makes the bitches fight
Bu hayat her geçen dakika beni duygusuz bi' hayvana dönüştürür
This life turns me into an emotionless animal every passing minute
Her akşam ATM'de MRF nakdini bölüştürür
Every evening at the ATM, MRF splits the cash
Yine de gezerim altımda rahmetli dedemin orijinal külüstürü
Still, I cruise around in my late grandfather's original clunker
Biz gibi dürüstünü bulmanız zor ex
It's hard to find someone as honest as us, ex
Junkie'lerden, şahsıma harbi derler
Junkies call me "the real one"
Flow'um semsert sanki mermer! (yeah)
My flow is hard like marble! (yeah)
Direkt mesaj ya da mail
Direct message or email
Ya da partilerden ulaşamazsan bizlere yaz Bimer'den (yeah)
Or if you can't reach us at parties, write to Bimer (yeah)
Hustle Boy, yok tabi daha rahatı (yok)
Hustle Boy, of course there's nothing more comfortable (nope)
Mahallede kimsede yok ondaki bağlantı yok (yok)
Nobody in the neighborhood has the connections he has (nope)
Anca ayıldım ne oldu ki saat 6?
Just woke up, what time is it? 6?
"Filtre kahve, ciklet, Baileys" yoldaki kahvaltı
"Filter coffee, gum, Baileys" breakfast on the go
Yol dolu hasım, bilmezsin nasıl
The road is full of enemies, you don't know how
Düşün ki, kurşunlar arasında hayattasın
Imagine you're alive among the bullets
Rap'im bi' puzzle birleştir hadi!
My rap is a puzzle, put it together!
Zulamda hazır Ciroc ve Cappy
Ciroc and Cappy ready in my stash
Tranquilo papi!
Tranquilo papi!
Cepte durmaz (money), çete kurnaz, all day kumpas, all day tam gaz
Money never stays, the crew is cunning, all day schemes, all day full throttle
All day hustle hazır Bombay buluşur gece konsey (hu)
All day hustle ready, Bombay meets at night for council (hu)
Çalar son ses Gunplay, fashion markam sanki Balmain
Gunplay blasting loud, my fashion brand is like Balmain
Cepte durmaz (money), çete kurnaz, all day kumpas, all day tam gaz
Money never stays, the crew is cunning, all day schemes, all day full throttle
All day hustle hazır Bombay buluşur gece konsey (hu)
All day hustle ready, Bombay meets at night for council (hu)
Çalar son ses Gunplay, fashion markam sanki Balmain
Gunplay blasting loud, my fashion brand is like Balmain
"Kimmiş daha güçlü?" diyordun yere fena düştün
You were saying "Who's stronger?" you fell hard
Öyle bi' girerim ortama dersin ki geliyor "Yedi Bela Hüsnü"
I enter the scene in a way you'd say "Here comes Troublemaker Hüsnü"
Hepsinin vaziyeti müşkül
Everyone's situation is difficult
Hırslı ve gözü kara tüccar müzikten hiç
Ambitious and ruthless merchant of music, never
ödün vermeden caddede çevirir 2 koca dükkan
compromising, he runs 2 big shops on the street
Taklit bile edemez bizi hırsızlarınız
Your thieves can't even imitate us
Gölgeler hepsini bataklıktan parlayan yıldızlarımız
Shadows are our stars shining from the swamp
Kırılmış dalınız, sikimi tutabilirsiniz ha?
You're a broken branch, you can suck my dick, huh?
Satılmış yarınız, parayla susabilirsiniz ha?
Your sold-out half, you can shut up with money, huh?
Küfrümü yutabilirsiniz ha?
You can swallow my curse, huh?
Dünyayı içse de bu kafa işlere trans her an
Even if this head drinks the world, it's always trans in business
Sonradan görmeler cicili semtlere son hızla transfer
Newcomers transfer to fancy neighborhoods at full speed
Hepsi de hayretle izliyor zirveye son hız çıkışımı
They all watch in amazement as I rise to the top at full speed
Biz hala mahalledeyiz koy baba içelim domuz sıkısını
We're still in the neighborhood, let's drink some pig's milk, dad
Yol dolu hasım, bilmezsin nasıl
The road is full of enemies, you don't know how
Düşün ki, kurşunlar arasında hayattasın
Imagine you're alive among the bullets
Rap'im bi' puzzle birleştir hadi!
My rap is a puzzle, put it together!
Zulamda hazır Ciroc ve Cappy
Ciroc and Cappy ready in my stash
Tranquilo papi!
Tranquilo papi!
Cepte durmaz (money), çete kurnaz, all day kumpas, all day tam gaz
Money never stays, the crew is cunning, all day schemes, all day full throttle
All day hustle hazır Bombay buluşur gece konsey
All day hustle ready, Bombay meets at night for council
Çalar son ses Gunplay, fashion markam sanki Balmain
Gunplay blasting loud, my fashion brand is like Balmain
Cepte durmaz (money), çete kurnaz, all day kumpas, all day tam gaz
Money never stays, the crew is cunning, all day schemes, all day full throttle
All day hustle hazır Bombay buluşur gece konsey
All day hustle ready, Bombay meets at night for council
Çalar son ses Gunplay, fashion markam sanki Balmain
Gunplay blasting loud, my fashion brand is like Balmain





Writer(s): Emre Serim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.