Paroles et traduction MRF - All Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cepte
durmaz
(money),
çete
kurnaz,
all
day
kumpas,
all
day
tam
gaz
В
кармане
не
задерживается
(бабло),
банда
хитрых,
весь
день
интриги,
весь
день
на
полном
газу
All
day
hustle
hazır
Bombay
buluşur
gece
konsey
(hu)
Весь
день
суета,
готовимся,
Бомбей
собирается
ночью
на
совет
(ху)
Çalar
son
ses
Gunplay,
fashion
markam
sanki
Balmain
Играет
на
всю
Gunplay,
мой
модный
бренд
словно
Balmain
Cepte
durmaz
(money),
çete
kurnaz,
all
day
kumpas,
all
day
tam
gaz
В
кармане
не
задерживается
(бабло),
банда
хитрых,
весь
день
интриги,
весь
день
на
полном
газу
All
day
hustle
hazır
Bombay
buluşur
gece
konsey
(hu)
Весь
день
суета,
готовимся,
Бомбей
собирается
ночью
на
совет
(ху)
Çalar
son
ses
Gunplay,
fashion
markam
sanki
Balmain
Играет
на
всю
Gunplay,
мой
модный
бренд
словно
Balmain
Bitchleri
dövüştürür
Стерв
стравливаю,
Bu
hayat
her
geçen
dakika
beni
duygusuz
bi'
hayvana
dönüştürür
Эта
жизнь
с
каждой
минутой
превращает
меня
в
бесчувственное
животное
Her
akşam
ATM'de
MRF
nakdini
bölüştürür
Каждый
вечер
у
банкомата
MRF
делит
наличку
Yine
de
gezerim
altımda
rahmetli
dedemin
orijinal
külüstürü
Всё
равно
катаюсь
на
оригинальной
развалюхе
покойного
деда
Biz
gibi
dürüstünü
bulmanız
zor
ex
Таких
честных,
как
мы,
сложно
найти,
бывшая
Junkie'lerden,
şahsıma
harbi
derler
Наркоманы
называют
меня
серьёзным
игроком
Flow'um
semsert
sanki
mermer!
(yeah)
Мой
флоу
твёрдый,
как
мрамор!
(yeah)
Direkt
mesaj
ya
da
mail
Личное
сообщение
или
почта
Ya
da
partilerden
ulaşamazsan
bizlere
yaz
Bimer'den
(yeah)
Или
если
не
можешь
найти
нас
на
вечеринках,
пиши
нам
в
службу
жалоб
(yeah)
Hustle
Boy,
yok
tabi
daha
rahatı
(yok)
Hustle
Boy,
конечно,
нет
ничего
проще
(нет)
Mahallede
kimsede
yok
ondaki
bağlantı
yok
(yok)
Ни
у
кого
в
районе
нет
таких
связей,
как
у
него
(нет)
Anca
ayıldım
ne
oldu
ki
saat
6?
Только
проснулся,
сколько
времени?
6 утра?
"Filtre
kahve,
ciklet,
Baileys"
yoldaki
kahvaltı
"Фильтр-кофе,
жвачка,
Baileys"
- завтрак
в
дороге
Yol
dolu
hasım,
bilmezsin
nasıl
Путь
полон
врагов,
ты
не
знаешь,
как
это
Düşün
ki,
kurşunlar
arasında
hayattasın
Представь,
ты
жив
среди
пуль
Rap'im
bi'
puzzle
birleştir
hadi!
Мой
рэп
- это
пазл,
собери
его,
давай!
Zulamda
hazır
Ciroc
ve
Cappy
В
моём
тайнике
Ciroc
и
Cappy
Tranquilo
papi!
Tranquilo,
papi!
Cepte
durmaz
(money),
çete
kurnaz,
all
day
kumpas,
all
day
tam
gaz
В
кармане
не
задерживается
(бабло),
банда
хитрых,
весь
день
интриги,
весь
день
на
полном
газу
All
day
hustle
hazır
Bombay
buluşur
gece
konsey
(hu)
Весь
день
суета,
готовимся,
Бомбей
собирается
ночью
на
совет
(ху)
Çalar
son
ses
Gunplay,
fashion
markam
sanki
Balmain
Играет
на
всю
Gunplay,
мой
модный
бренд
словно
Balmain
Cepte
durmaz
(money),
çete
kurnaz,
all
day
kumpas,
all
day
tam
gaz
В
кармане
не
задерживается
(бабло),
банда
хитрых,
весь
день
интриги,
весь
день
на
полном
газу
All
day
hustle
hazır
Bombay
buluşur
gece
konsey
(hu)
Весь
день
суета,
готовимся,
Бомбей
собирается
ночью
на
совет
(ху)
Çalar
son
ses
Gunplay,
fashion
markam
sanki
Balmain
Играет
на
всю
Gunplay,
мой
модный
бренд
словно
Balmain
"Kimmiş
daha
güçlü?"
diyordun
yere
fena
düştün
"Кто
сильнее?"
- говорила
ты,
пока
не
упала
на
землю
Öyle
bi'
girerim
ortama
dersin
ki
geliyor
"Yedi
Bela
Hüsnü"
Так
врываюсь
в
обстановку,
что
все
говорят:
"Идёт
Бешеный
Хусню"
Hepsinin
vaziyeti
müşkül
У
всех
дела
плохи
Hırslı
ve
gözü
kara
tüccar
müzikten
hiç
Амбициозный
и
отчаянный
торговец,
в
музыке
ни
на
йоту
ödün
vermeden
caddede
çevirir
2 koca
dükkan
не
уступая,
крутит
два
больших
магазина
на
улице
Taklit
bile
edemez
bizi
hırsızlarınız
Ваши
воры
даже
не
смогут
нас
скопировать
Gölgeler
hepsini
bataklıktan
parlayan
yıldızlarımız
Тени
- это
наши
звёзды,
сияющие
из
болота
Kırılmış
dalınız,
sikimi
tutabilirsiniz
ha?
Вы
- сломанная
ветвь,
можете
подержать
мой
член,
а?
Satılmış
yarınız,
parayla
susabilirsiniz
ha?
Вы
- продажная
половинка,
можете
заткнуться
за
деньги,
а?
Küfrümü
yutabilirsiniz
ha?
Можете
проглотить
мои
ругательства,
а?
Dünyayı
içse
de
bu
kafa
işlere
trans
her
an
Даже
если
эта
голова
выпьет
весь
мир,
она
всегда
в
делах
Sonradan
görmeler
cicili
semtlere
son
hızla
transfer
Выскочки
быстро
перебираются
в
модные
районы
Hepsi
de
hayretle
izliyor
zirveye
son
hız
çıkışımı
Все
с
удивлением
наблюдают
за
моим
стремительным
взлётом
на
вершину
Biz
hala
mahalledeyiz
koy
baba
içelim
domuz
sıkısını
Мы
всё
ещё
в
районе,
наливай,
батя,
выпьем
самогонки
Yol
dolu
hasım,
bilmezsin
nasıl
Путь
полон
врагов,
ты
не
знаешь,
как
это
Düşün
ki,
kurşunlar
arasında
hayattasın
Представь,
ты
жив
среди
пуль
Rap'im
bi'
puzzle
birleştir
hadi!
Мой
рэп
- это
пазл,
собери
его,
давай!
Zulamda
hazır
Ciroc
ve
Cappy
В
моём
тайнике
Ciroc
и
Cappy
Tranquilo
papi!
Tranquilo,
papi!
Cepte
durmaz
(money),
çete
kurnaz,
all
day
kumpas,
all
day
tam
gaz
В
кармане
не
задерживается
(бабло),
банда
хитрых,
весь
день
интриги,
весь
день
на
полном
газу
All
day
hustle
hazır
Bombay
buluşur
gece
konsey
Весь
день
суета,
готовимся,
Бомбей
собирается
ночью
на
совет
Çalar
son
ses
Gunplay,
fashion
markam
sanki
Balmain
Играет
на
всю
Gunplay,
мой
модный
бренд
словно
Balmain
Cepte
durmaz
(money),
çete
kurnaz,
all
day
kumpas,
all
day
tam
gaz
В
кармане
не
задерживается
(бабло),
банда
хитрых,
весь
день
интриги,
весь
день
на
полном
газу
All
day
hustle
hazır
Bombay
buluşur
gece
konsey
Весь
день
суета,
готовимся,
Бомбей
собирается
ночью
на
совет
Çalar
son
ses
Gunplay,
fashion
markam
sanki
Balmain
Играет
на
всю
Gunplay,
мой
модный
бренд
словно
Balmain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Serim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.