MR.O6OO - 0600 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MR.O6OO - 0600




0600
0600
You don't say much, you from 'round here?
Ты мало говоришь, ты здешняя?
I haven't seen that face much
Я раньше не видел этого лица
But I've been spending sunny days in the cave on my Acer
Но я провожу солнечные дни в пещере за своим Acer
Yo fucking ace us, fuck the basics
Давай сразим их, к черту основы
The deep pens where I paddle with the paintbrush
Глубокие мысли, где я барахтаюсь с кистью
No apron, rocking secondhand (Ya)
Без фартука, в секонде (Ага)
Ain't no worry in my mind I'm forgetting (Forgetting)
Нет беспокойства в моей голове, я забываю (Забываю)
Every single lie I've been hit with been admitting
Каждую ложь, с которой я столкнулся, я признаю
There were times it was difficult to think
Были времена, когда было трудно думать
But just think (Just think)
Но только подумай (Только подумай)
In ten years what will the same kid see? (Kid see)
Через десять лет, что увидит тот же пацан? (Увидит пацан?)
I'm a line in the mirror, yeah
Я линия в зеркале, да
My perception over fear is a cold one
Мое восприятие страха холодное
And my soul is an old one
А моя душа старая
Feel like my arrival was a little late
Чувствую, что мое прибытие немного запоздало
I could have lived the 50s (50s)
Я мог бы жить в 50-х (50-х)
Tell me and I'll set a date
Скажи мне, и я назначу дату
I'mma take you with me
Я возьму тебя с собой
Back to the Future and it's so different
Назад в будущее, и это так отличается
I know as a whole that I'm no different
Я знаю, в целом, что я ничем не отличаюсь
Don't compare me, I don't need to know
Не сравнивай меня, мне не нужно знать
Daddy wasn't bad, he just had to go
Отец не был плохим, ему просто нужно было уйти
Get him like a bird out the nest, it's no different
Вытолкнуть его, как птенца из гнезда, ничем не отличается
I don't want to follow in those steps, it's a shadow but it's natural to give in
Я не хочу идти по этим стопам, это тень, но естественно поддаться
I don't think I love her, why'd I got to complicate it with my dick, it's no different
Я не думаю, что люблю ее, зачем мне усложнять это своим членом, это ничем не отличается
I don't see these women, they don't interest
Я не вижу этих женщин, они не интересны
So baby trust in me, I'm different
Так что, детка, доверься мне, я другой
Ain't a cliche if I mean it, wait a minute if you got that
Это не клише, если я имею это в виду, подожди минутку, если ты поняла
Let me tell you about it ain't it beautiful to think about the idea
Позволь мне рассказать тебе об этом, разве не прекрасно думать об идее
Of a free world where our children can run free with their ideas
Свободного мира, где наши дети могут свободно бегать со своими идеями
If a place exists, I don't know, if you know, we can fly there
Если такое место существует, я не знаю, если ты знаешь, мы можем туда полететь
I'm a line in the mirror
Я линия в зеркале
My perception over fear is a cold one
Мое восприятие страха холодное
And my soul is an old one
А моя душа старая
Line in the mirror (Ya)
Линия в зеркале (Ага)
Just a kid for the moment out of 0600
Всего лишь пацан на мгновение из 0600
Out of 06
Из 06





Writer(s): Alexander Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.