Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaiven
vida
todo
vuelve
The
swing
of
life
brings
it
all
back
Lo
malo
lo
bueno
entiende
el
poder
la
mente
The
good,
the
bad,
makes
you
understand
the
power
the
mind
Antecedentes
pasado
en
presente
Past
events
in
the
present
Con
sus
incidentes
coincidentes
With
their
matching
coincidences
Tirados
al
rededor
claramente
Lying
around
clearly
No
lo
juras
que
se
nota
que
mientes
I
swear
you
can
tell
when
you
lie
No
sabes
a
lo
que
te
metes
al
quitarte
los
pendientes
You
don't
know
what
you're
getting
into
when
you
take
off
your
earrings
Por
amor
a
los
billete
busque
que
jugar
al
dejar
los
juguetes
For
the
love
of
money
I
tried
to
play
while
leaving
behind
the
toys
Encontré
a
la
esquina
con
sus
vicios
y
sus
cuetes
I
found
the
street
corner
with
its
vices
and
its
jokes
Todo
tuve
en
mano
el
problema
es
cuando
aprietes
I
had
it
all
in
my
hand,
the
problem
is
when
you
squeeze
Todo
vuelve,
lo
aprendí
de
buena
fuente
Everything
comes
back,
I
learned
it
from
a
good
source
Cuidado
con
lo
que
comentes
Be
careful
what
you
say
Abundan
los
oyentes,
guerra
de
dementes
There
are
plenty
of
listeners,
a
war
of
the
deranged
Jefes
y
oponentes
dimes
y
diretes
que
el
tiempo
revierte
convierte
Bosses
and
opponents
back
and
forth
that
time
reverses,
turns
Pero
a
mi
no
me
lo
cuentes
se
que
todo
vuelve
But
don't
tell
me
about
it,
I
know
everything
comes
back
Yo
que
iba
a
imaginar
que
lo
que
hice
tiempo
atrás
Who
would
have
thought
that
what
I
did
a
while
back
Hoy
sabría
diferente
pero
todo
vuelve
I'd
know
different
today
but
everything
comes
back
Solo
quise
vacilar
ir
perdiendo
hasta
ganar
I
just
wanted
to
hang
out,
go
out
partying
until
winning
Y
olvidarme
lo
siguiente
And
forget
what
comes
next
Pero
todo
vuelve
But
everything
comes
back
Esto
gira,
unos
lo
hacen
y
otros
miran
This
goes
around,
some
do
it
and
others
watch
Unos
se
retiran
y
otros
ya
no
respiran
Some
retire
and
others
stop
breathing
Nadie
tiene
echo
un
destino
a
la
medida
No
one
has
a
made
to
order
destiny
Solo
el
de
capucha
que
te
espera
en
la
avenida
Only
the
one
in
the
hood
who
waits
for
you
on
the
avenue
Cuanto
quiero
hacer
y
al
final
se
me
olvida
How
much
I
want
to
do
and
in
the
end
I
forget
Cuanto
me
eh¡
gastado
olvidando
esas
pupilas
How
much
I've
spent
forgetting
these
pupils
Si
tengo
que
irme
no
esperes
que
me
despida
If
I
have
to
go
don't
expect
me
to
say
goodbye
Cuentan
las
historias
que
me
ven
de
amanecida
The
stories
say
that
they
see
me
at
dawn
Soledad,
me
acompaña
la
bebida
Loneliness,
accompanied
by
a
drink
Fúmate
un
cigarro
mientras
pasa
la
batida
Smoke
a
cigarette
while
the
raid
passes
Mami
di
la
clave
si
te
gustan
las
mordidas
Mommy,
give
me
the
password
if
you
like
bites
No
entres
al
infierno
quedaras
derretida
Don't
enter
hell,
you'll
melt
away
Todo
vuelve,
como
todo
expira
Everything
comes
back,
like
everything
expires
Nada
das
nada
pidas
You
give
nothing,
you
ask
for
nothing
Soy
un
player
de
la
vida
I'm
a
player
of
life
Pisadas
indebidas,
amistades
perdidas
Wrong
steps,
lost
friendships
Manos
estiradas
que
te
ocultan
la
mentira
Outstretched
hands
that
hide
the
lie
Pero
todo
vuelve,
yo
que
iba
a
imaginar
But
everything
comes
back,
who
would
have
thought
Que
lo
que
hice
tiempo
atrás
hoy
sabría
diferente
That
what
I
did
a
while
back
I'd
know
different
today
Pero
todo
vuelve
But
everything
comes
back
Solo
quise
vacilar
ir
perdiendo
hasta
ganar
I
just
wanted
to
hang
out,
go
out
partying
until
winning
Y
olvidarme
lo
siguiente
And
forget
what
comes
next
Pero
todo
vuelve,
solo
quise
vacilar
ir
perdiendo
hasta
ganar
But
everything
comes
back,
I
just
wanted
to
hang
out,
go
out
partying
until
winning
Y
olvidarme
lo
siguiente
And
forget
what
comes
next
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mseco
Album
Vaiven
date de sortie
09-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.